"بدايتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • começo
        
    • comecei
        
    • partida
        
    • princípio
        
    Era o que fazíamos. Esse foi o meu começo no mundo do espectáculo. Open Subtitles هذا ماكنا نفعله، كانت هذه بدايتي في عالم صناعة الترفيه
    Veja, este pode ser o meu novo começo. Open Subtitles كما ترى، من الممكن أن.. تكون تلك بدايتي الجديدة
    No começo não nos dávamos bem, mas parece que eles são muito porreiros. Open Subtitles بدايتي مع تلك الأشخاص الصغيرة كانت غير موفقة ولكن سرعان ما تحول الحال الى عمل جماعي رائع
    Eu sou empresário de turismo e promotor da paz, mas não foi assim que comecei. TED أنا متعهد سياحة وباني للسلام، لكن لم تكن هذه بدايتي.
    comecei sozinho, como tu. Open Subtitles أنـا في بدايتي أعتـمدت على نـفسي , مــثلك
    Tu... és o meu ponto de partida. Open Subtitles ..أنت أنت هو نقطة بدايتي
    Sempre pensei que o meu princípio tinha sido no Bowery Poetry Club, mas talvez tenha sido muito mais cedo. TED واعتقدت دائما أن بدايتي كانت في نادي الشعر لكن من المحتمل أنها كانت قبل ذلك بكثير.
    Estou agora no começo, por isso deve imaginar o quanto significa um elogio vindo de alguém do seu estatuto. Open Subtitles انا الآن في بدايتي وكلامك هذا يعني لي الكثير فهو يرفع معنوياتي ويساعدني كثيرا
    Não vieste aqui só para me dizer em que dia começo. Open Subtitles لم تقطع كل هذه المسافة من أجل أن تخبرني عن موعد بدايتي
    Seja isto o meu fim ou um novo começo, não tenho forma de saber. Open Subtitles سواء كانت هذه نهايتي أو بدايتي الجديدة ليس لدي أي فكرة
    Obrigado, Dr. Harber, pelo meu novo começo. Open Subtitles شكراً لك يا د. هاربر على بدايتي الجديدة
    Não, faz parte do meu novo começo. Open Subtitles لا، إنها جزء من بدايتي الجديدة
    Foi o começo... Não ganhámos, mas... Open Subtitles نعم كانت بدايتي الأولى ... لم نفز، ولكن
    Vejo o meu fim e o meu começo. Open Subtitles أنا أرى نهايتي في بدايتي
    Quando comecei a patrulhar, foi à noite e depois, mudaram-me para o dia. Open Subtitles أتعلم ؟ في بدايتي في عمل الدورية كنت في النوبات المسائية ثم نقلوني إلى النهار
    Quando comecei, cometi muitos erros. Open Subtitles حسناً ، عندما كنت في بدايتي ارتكبت أخطاء كثيرة
    Olha, esta casa, pode ser a razão porque comecei a pensar em arquitectura em primeiro lugar. Open Subtitles أنظر , هذا البيت ربما يكون السبب في بدايتي للتفكير بخصوص الهندسة في المقام الأول
    Sabes, quando comecei... ele costumava-me mandar ao McDonald todos os dias. Open Subtitles أتعلم عند بدايتي الأولى أستخدمني ليرسلني " ماكدونالدز" يومياً
    Quando comecei, realizei filmes porno. Open Subtitles كنت أخرج بعض الأفلام الإباحية في بدايتي
    Sabe como é que eu comecei nesta profissão? Open Subtitles هل سمعت قصة بدايتي في مجال الموسيقى؟
    Tu... és o meu ponto de partida. Open Subtitles أنت نقطة بدايتي
    A princípio começou devagar, disfarçando o que ia fazendo. Open Subtitles لقد كانت بدايتي بطيئة لم أكن مقتنع بما أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus