A última vez que esteve aqui, você falou do que parecia um sonho incrivelmente ambicioso desenvolver foguetões reutilizáveis. | TED | في آخر مرة كنتَ هنا، تحدّثت عن شيء بدا كأنه حلم طموح بشكل لا يصدق وهو تطوير صواريخ يمكن اعادة استخدامها. |
Por isso, no fim do sexto dia, a caminho do sétimo dia, parecia um total de 5 dias. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم السادس حتى صباح اليوم السابع بدا كأنه .. خمسة أيام كاملين |
A noite do Sábado a seguir ao meio do período parecia igual às outras. | Open Subtitles | السبت, بعد منتصف الترم, بدا كأنه ليلة سبت عادية. |
Pode ter escutas nos nossos telefones. Ele pareceu saber que estavamos juntas. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد بدا كأنه يعرف أننا كُنّا معاً عندما اتّصل. |
Mas no quinto dia, foste ver a tua mãe e isso pareceu-me um dia, apenas. | Open Subtitles | اليوم الخامس الذي ذهبتي فيه لرؤية أمك ؟ بدا كأنه يوم كامل |
Para o mundo, parecia que um bilionário excêntrico teve um colapso nervoso. | Open Subtitles | لبقية العالم بدا كأنه ثريّ غريب الأطوار أصيب بانهيار عصبي |
Ele parecia tão desastrado e sincero, mas afinal era uma grande farsa. | Open Subtitles | بدا كأنه صداقاً ومتعثراً لكن الواقع, أنه مجرد مزيَف كبير |
O silêncio parecia ligar-nos de uma forma que as palavras não conseguiam. | Open Subtitles | بطريقة ما الهدوء بدا كأنه يربطنا بطريقة لا تستطيع الكلمات أن تفعلها أبداً. |
Então fui ver, e ele parecia outra pessoa. | Open Subtitles | شخص ما سرق محفظته أو شيئا من هذا لذا أنا ذهبت ونظرت واعني، الامر انه بدا كأنه رجل ما |
Tirou a roupa, e eu parecia a Meredith Grey, a pressionar na compressa. | Open Subtitles | لقد بدا كأنه يمزق ملابسه وقد كنت كالطبيبة المساعده تماما ساعدته على الضغط لوقف النزيف مثلا. |
Bom, era o bloco operatório favorito, e parecia ser a coisa certa a fazer naquele momento. | Open Subtitles | حسنا ، كانت غرفة العمليات المفضلة لديها و بدا كأنه الفعل الصواب حينذاك |
Decidi procurar o Abed, e quando finalmente o encontrei, ele retribuiu o meu "olá" em hebraico com tal indiferença, que parecia que estava à espera do meu telefonema. | TED | قررت أن أجد "عابد" وعندما وجدته أخيراً رد على تحيتي باللغة العبرية بلا مبالاة بدا كأنه ينتظر مكالمتي الهاتفية. |
Sim! Muito realista! parecia um repolho. | Open Subtitles | أجل ، هذا واقعي لقد بدا كأنه ملفوف |
Era um homem. parecia ter à volta de 30 anos. | Open Subtitles | أنه كان رجل بدا كأنه وسط الثلاثينيات |
O estrondo parecia vir desta direcção, acho eu. | Open Subtitles | الصوت بدا كأنه جاء من هذا الطريق، أظن. |
Ele pareceu sarcástico. Posso estar errada. | Open Subtitles | نعم , لقد بدا كأنه ساخر قليلاً ربما أكون مخطئة |
Disseram que pareceu estar destinado. | Open Subtitles | قالا أن الأمر بدا كأنه مُقدّر له أن يحدث. |
Por momentos pareceu que ia colidir com o restaurante. | Open Subtitles | للحظة بدا كأنه سيقوم - بسحق المطعم - رائع |
E estava disposto a fazer o mesmo agora, mas a serra pareceu-me um primeiro passo lógico. | Open Subtitles | كنت سأفعل نفس الشئ فى مشكيلتُنا ولكن المنشار بدا كأنه خطوه أولى مناسبه |
O quarto dia, pareceu-me como 8 dias. | Open Subtitles | اليوم الرابع بدا كأنه ثمان أيام |
pareceu-me um assassino. | Open Subtitles | بدا كأنه متأكد قاتل بالنسبة لي. |