"بدلاً مِن ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Em vez disso
        
    • vez de
        
    • invés disso
        
    Como ninguém o parou, ninguém lhe agradeceu, Em vez disso, os sacanas expulsaram-no da nossa cidade. Open Subtitles وهكذا لا أحد بجلك، لا أحد شَكرَك بدلاً مِن ذلك الحمقى الجهلة طردوك خارج بلدتِنا
    Eles querem que trabalhes mais horas, mas Em vez disso o que sugeri foi que fizesses visitas às pessoas duas vezes por dia de agora em diante. Open Subtitles أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن.
    Eles tentaram converter-se um ao outro, mas eles casaram-se Em vez disso. Open Subtitles حاولوا التَحويل بعضهم البعض، لَكنَّهم تَزوّجوا بدلاً مِن ذلك.
    Em vez disso, vamos diversificar a sua medicação e voltar aos exercícios. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك, سَنُغيّرُ دوائَكَ وتعُودُ إلى تلك التمارينِ
    Assim as pessoas honestas de Clifton, ficam a dever a Frank Talby, em vez de deverem a ti. Open Subtitles عندها الناس الصادقون لكلفتون يُمْكِنُ أَنْ يسددوا دينَهم إلى فرانك تلبي بدلاً مِن ذلك
    A pessoa se aproxima do tesouro, mas ao invés disso, não acha nada, e fica preso. Open Subtitles الشخص يَقتربُ من الصندوق متوقعاً إيجاد الكنزِ بداخله لكن بدلاً مِن ذلك لا يَجِدُ شيءَ ويَنحصرُ بسبب مشكلتِه
    Em vez disso podíamos passar o dia juntos. Open Subtitles لأجعله مُناسباً ليوم التتويج أرى أن نُمضى يوم الغد معاً بدلاً مِن ذلك
    Mas Em vez disso, ela prendeu-te durante décadas. Open Subtitles لَكنَّك إنحصرتَ مِن قِبلها لعقودِ بدلاً مِن ذلك
    Ele usou-as Em vez disso para dar um passeio. Open Subtitles وإستعملَهم بدلاً مِن ذلك سياقة متعة.
    Em vez disso, Ms. Soprano actuará a solo... Open Subtitles بدلاً مِن ذلك الآنسة Soprano سَيُؤدّي أي منفرد، غناء،
    A senhora podia ter-me ajudado, mas Em vez disso batia-me. E você? Open Subtitles كان بإمكانك أنْ تُساعدَني، لكن بدلاً مِن ذلك ضَربتَني، وأنت...
    Em vez disso juntas-te a alguém disponível. Open Subtitles إلتحمْ بشخص ما متوفرِ بدلاً مِن ذلك.
    Então, Em vez disso, decidiu encontrar-se com uma repórter, e olhe onde veio parar. Open Subtitles لذا بدلاً مِن ذلك قرّرتَ الإلتِقاء a مراسل، ونظرة حيث حَصلتْ عليك.
    Então, jogas póquer Em vez disso. Open Subtitles لذا، تَلْعبُ بوكراً بدلاً مِن ذلك.
    Em vez disso, morrem. Open Subtitles لذا بدلاً مِن ذلك هم يموتون
    - Em vez disso arranjei outra opção. Open Subtitles - بدلاً مِن ذلك جِئتُ بالخيارِ الآخرِ.
    Em vez disso estou aqui a preparar um velório. Open Subtitles بدلاً مِن ذلك أَستعدُّ لهنا a صحوة.
    Fui ajudar-te, Em vez disso. Open Subtitles ساعدتُك بدلاً مِن ذلك.
    Em vez disso, precisamos de falar do relatório do examinador, que indica que a Margaret Whitaker morreu por sufocação. Open Subtitles لكن بدلاً مِن ذلك نحتاج لمُنَاقَشَة التقرير الذي يَقُولُ أن (مارجريت ويتيكير) خُنِقت حتى الموتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus