"بدمائنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o nosso sangue
        
    • no nosso sangue
        
    Há que lavar a bandeira francesa com o nosso sangue, sigam-me! Open Subtitles يجب أن نغسل العلم الفرنسي بدمائنا هيا معي يا رجال
    Diz-lhe que também recordo o pacto que selámos com o nosso sangue. Open Subtitles قل له أني أيضا ، أتذكر تعهدنا بدمائنا
    Hoje, mancharemos o campo de batalha com o nosso sangue. Open Subtitles اليوم سوف نصبغ ارض المعركة بدمائنا
    Eu acho que essas roupas sao produzidas com o nosso sangue. Open Subtitles أعتقد يتم إنتاج هذه الملابس بدمائنا.
    Fugimos com a roupa que tínhamos e a doença no nosso sangue. Open Subtitles هربنا و هناك مخلب ينهش ظهرنا و بمرض بدمائنا
    Está no nosso sangue, não é? Open Subtitles هذا الأمر يسري بدمائنا , اليس كذلك؟
    Acónito e Cinza da Montanha, forjado com o nosso sangue sob a luz de uma lua cheia. Open Subtitles صُنع بالـ"وولفزباين" والـ"ماونتن آش" وممزوج بدمائنا تحت ضوء البدر.
    Mas o caminho será regado com o nosso sangue. Open Subtitles لكن الطريق سيتخضب بدمائنا
    Será fertilizada muito bem. com o nosso sangue. Open Subtitles ستكون الأراضي متشبعة بدمائنا
    Pagamos por aquele ouro com o nosso sangue! Open Subtitles دفعنا ثمن هذا الذهب بدمائنا
    Há sacrifício no nosso sangue, e é assim que retribuem? Open Subtitles ضحينا بدمائنا و هذا هو رد الجميل
    Está no nosso sangue! Consigo senti-lo! Open Subtitles -الأمر بدمائنا , يمكنني الشعور بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus