E depois quando voltarmos posso arranjar um trabalho em part-time? | Open Subtitles | وحينما نعود ربما يمكنني الحصول على وظيفة بدوام جزئي |
- Apenas pedi para alterar os meus horários, para frequentar a faculdade em "part-time", e, quando me apercebi, fiquei sem emprego. | Open Subtitles | طلبتُ منهم تغيير موعد ساعات عملي ليتسنى لي الذهاب للجامعة بدوام جزئي. في اليوم التالي, لم أعد أملك وظيفة. |
Vou arranjar um trabalho em part-time e continuar no motel. | Open Subtitles | لذلك سأحصل على وظيفة بدوام جزئي وسأواصل إدارة الفندق |
Esta lição aplica-se a qualquer situação, seja uma ama, uma creche, ou uma "babysitter" a tempo parcial, partilhada com alguém. | TED | ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى. |
Harvey, mereces mais do que uma namorada de part-time, por isso, acho que nos devíamos afastar um pouco. | Open Subtitles | هارفي, أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا أعتقد ان علينا تقليل عدد لقاءاتنا |
Em 2004, uma nova companhia chamada Vemma Nutrition começou a oferecer uma oportunidade única na vida para ganhar uma receita apreciável a trabalhar em tempo parcial. | TED | في العام 2004، بدأت شركة جديدة تسمى فيما نيوترشن بتقديم فرصة تغير الحياة لكسب دخل بدوام كامل لعمل بدوام جزئي. |
Tenho uma agência de empregos. Secretárias e coisas assim. | Open Subtitles | أدير وكالة بدوام جزئي لتوظيف السكرتيرات وأشياء |
Tu és um míudo do liceu com um part-time. És temporário. Sabem o que acaba com as discussões? | Open Subtitles | أنت فتى في الثانوية تعمل بدوام جزئي أنت موظف مؤقت أتعلمون ما الذي ينهي الجدال ؟ |
Mas deixei que ficasse meio período porque tu quiseste. | Open Subtitles | ولكني تركتك تجعله بدوام جزئي لانك اردت ذلك |
Só conseguira um trabalho em part-time por causa das costas e por isso não ganhava o suficiente para pôr comida na mesa e cuidar da sua família. | TED | ولم يستطع الحصول الا على عمل بدوام جزئي بسبب اعاقته ولم يكن قادراً على توفير الطعام الكافي لعائلته ولا الاهتمام بها |
Trabalha em part-time no atelier e, por vezes, é muito excêntrico. | Open Subtitles | يعمل بدوام جزئي بالمحل ويمكنة في بعض الأحيان أن يكون شخصية متقلبة |
Só mesmo o teu pai podia ter um trabalho em part-time num jornal de uma pequena cidade... e acabar como alvo de um bando de assassinos internacionais. | Open Subtitles | وحده والدك يستطيع الحصول على وظيفة بدوام جزئي في جريدة ببلدة صغيرة وينتهي به الحال كهدف لقتلة محترفين دوليين |
Também trabalho em part-time ali no Sweet Shoppe. | Open Subtitles | كذلك أعمل بدوام جزئي في متجر الحلويات في الشارع المقابل |
Ser senador não é um trabalho em part-time. | Open Subtitles | كوني عضوة في مجلس الشيوخ ليست وظيفة بدوام جزئي |
Molly trabalha em part-time. | Open Subtitles | ومولي تقوم بالعمل في شركة مبيعات بدوام جزئي |
Un 25% de nós não saem de casa ou estão acamados, e 75% a 80% não trabalham, nem sequer a tempo parcial. | TED | 25 بالمئة من المرضى يلزمون منازلهم أو ـسرتهم، و75 إلى 85 بالمئة لا يستطيعون العمل حتى بدوام جزئي. |
Quando eu estava no oitavo ano por volta dos 13 anos, comecei a trabalhar a tempo parcial com um dos artistas de tabuleta chamado Putu. | TED | ثم, حين كنت في عمر قرابة 13 سنة؛ بدأت أعمل في وظيفة بدوام جزئي مع أحد مصممي اللافتات يدعى بوتو. |
"Harvey... mereces mais que uma namorada de part-time, por isso... temos de nos afastar um bocado". | Open Subtitles | أنت تستحق أكثر من مجرد صديقة بدوام جزئي لذا سيكون علينا تقليل عدد لقاءاتنا |