"بدونك يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem ti
        
    • sem si
        
    • sem você
        
    Bem, nós conseguimos salvar os outros sem ti D'Artagnan. Open Subtitles استطعنا أن نحرّر الآخرون بدونك يا * أتانيون
    O esquadrão estaria muito pior sem ti, companheiro. Open Subtitles فالفريق كان سيصبح أسوأ مما هو عليه بدونك يا صديقي
    Como é que vou aprender? Até tenho saudades do teu cabelo com chutney. sem ti somos três idiotas que vivem juntos. Open Subtitles أنا أفتقد تركيبة شعرك ، بدونك يا رجل أننا مجرد 3 حمقي يعيشون معاً
    Não poderia fazê-lo sem si. Open Subtitles ما كنت لأستطيع فعل هذا بدونك يا بوث
    Não seria a Escócia, sem si, Dougal. Open Subtitles لن تصبح إسكتلندا بدونك يا دوغال
    Não posso evitar esta guerra sem você, Alex. Open Subtitles لا أستطيع أن أمنع هذه الحرب بدونك يا أليكس ..
    Vai ser estranho estar no Japão sem você, irmão Open Subtitles من الغريب ان نكون في اليابان بدونك يا اخي
    O que o mundo faria sem ti, querido? Open Subtitles زوجى القنصل الحكيم ماذا كان العالم ليفعل بدونك يا عزيزى ؟
    Acho que não teria feito isto sem ti, Crane. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني سأفعل ذلك بدونك يا كران
    Não posso viver sem ti, Spartacus. Open Subtitles لن أستطيع الحياة بدونك يا سبارتاكوس
    Safo-me sem ti, Frank. Open Subtitles أوه، أعتقد أننى يمكننى الذهاب "للبيت بدونك يا "فرانك
    Não há Hogwarts sem ti, Hagrid. Open Subtitles لا وجود لهوجوورتس بدونك يا هاجريد
    Não poderia ter feito nada sem ti, Jake. Open Subtitles لم يكن بوسعي فعلها .بدونك, يا جايك
    sem ti, minha querida, a minha vida perde o sentido. Open Subtitles بدونك يا حبيبتى حياتى بلا معنى
    Não sei o que fariamos sem si, sr. Darhk. Open Subtitles أجهل ماذا كنا سنفعل .(بدونك يا سيد (دارك
    Que seria de mim sem si, Paulina? Open Subtitles ماذا سأفعل بدونك يا بولينا؟
    Não teria conseguido passar por tudo isto sem si, Paige. Open Subtitles لم أكن لأستطيع أن أتجاوز كل (هذا بدونك يا (بايدج
    Não vai ter graça sem você, pai. Open Subtitles لن تكون الرحلة ممتعة بدونك يا أبي
    Não sei o que faria sem você, Sara. Open Subtitles لا أعرف ماذا سأفعل بدونك يا " سارا"
    Não saio daqui sem você, meu príncipe. Open Subtitles لن أرحل بدونك يا أميرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus