| Toda a personalidade sem nenhuma das emoções dela. | Open Subtitles | كُلّ الشخصية بدون أيّ تلك العواطفِ الملخبطةِ. |
| E sem nenhuma evidência, o que posso eu fazer? | Open Subtitles | ،إنظري، بدون أيّ دليل ما الذي يمكنني فعلُه ؟ |
| Voltei daquela fornalha sem nenhuma das minhas antigas cicatrizes, certo? | Open Subtitles | لقد عدت من الجحيم بدون أيّ من الندبات القديمة، صحيح؟ |
| Não quero tornar isto pior do que é, mas já parece bastante mal, sem qualquer ajuda minha. | Open Subtitles | الآن لا أريد تحميله أكثر مما هو ولكنه يبدو سيىء للغاية بدون أيّ مساعدة منّي |
| Este homem está a ser mantido preso sem qualquer acusação. | Open Subtitles | إنّ هذا الرجل يحتجز بدون أيّ اتهام بأي جريمة |
| Como pode ter chegado até aqui sem nenhum equipamento? | Open Subtitles | كيف بوسعه أن يكون خارجاً بدون أيّ معدّات |
| E depois cai no chão sem nenhuma razão aparente. | Open Subtitles | ثمّارتمىعلىالأرض، بدون أيّ سبّب على الاطلاق |
| Ela herdou os nossos inimigos sem nenhuma das nossas defesas. | Open Subtitles | لقد ورثت كلّ أعدائنا بدون أيّ من دفاعاتنا. |
| Vivemos juntos durante anos sem nenhuma discussão. | Open Subtitles | لقد عشنا معًا لسنوات بدون أيّ جدال البتة. |
| Ou, talvez seja a história de onde raio têm estado desde então, sem nenhuma maldita comunicação para mim. | Open Subtitles | أو ربما قصة مكان وجودكم منذ ذلك الحين بدون أيّ محاولة تواصل معي |
| Eu e a Marlene fizemos a mesma coisa em Cincinnati sem nenhuma ajuda. | Open Subtitles | ني ومارلين حقّقتْ نفس شيء في Cincinnati بدون أيّ مساعدة. |
| e que tomo esta obrigação de livre vontade, sem nenhuma reserva ou má vontade." | Open Subtitles | وآقولهذاالإلتزامبحرية، بدون أيّ حجز عقلي ،أوغرضللمراوغة" |
| Meninos sérios sem nenhuma distracção animal, | Open Subtitles | الأولاد متشابهون بـ الرّأي بدون أيّ نوع من الإلهاء الحيواني المنزلي . |
| Veja, se existe algum consolo, Uma vez tive uma garota que me deixou sem nenhuma explicação. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،انصِت، لو آنست في هذا أيّ سلوان .ذات مرّة هجرتني فتاةٌ بدون أيّ تفسير |
| Ele está a ser espancado sem nenhuma razão. | Open Subtitles | إنهُ يُضرب بدون أيّ سبب! |
| sem nenhuma consciência. | Open Subtitles | بدون أيّ وعي. |
| Não é a cascata que leio, mas o que ela me ditará, no entanto, sem qualquer ligação lógica com ela. | Open Subtitles | ذلك ما يفرضه عليّ التيار بدون أيّ رابط منطقي بيننا |
| Estás a fazer suposições graves sem qualquer fundamento. | Open Subtitles | مولدر، أنت تجعل حرج الفرضيات بدون أيّ حقائق. |
| Eu olho para a frente e daqui em diante sem nenhum cigarro para a próxima vez. | Open Subtitles | أتطلع إلى رؤيتك بدون أيّ سجائر في المرة القادمة |
| Já passaram quatro dias sem nenhum progresso. | Open Subtitles | فقد مرت بالفعل أربعة أيّام بدون أيّ تقدّم. |