"بدون إساءة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sem ofensa
        
    • Sem ofensas
        
    • Sem querer ofender
        
    Sem ofensa, pai, mas não acho que sejas assim tão esperto. Open Subtitles بدون إساءة ، أبي لكن لا أعتقد أنّك ذكيّ جداً
    Sem ofensa, nunca pensei que conseguisses chegar tão longe. Open Subtitles بدون إساءة يا صديقى، لكن لم أعتقد أبداً بأنك ستصل الى الذى وصلت إليه
    E Sem ofensa, eles eram uns borrachos. Estou certa que tens uma grande personalidade, mas... Open Subtitles بدون إساءة , ولكنهم كانوا مثيرين أنا متأكدة بأنه كان لديك شخصية عظيمة
    Sem ofensas... não vou aceitar conselhos teus neste momento. Esta é uma nova baixa. Open Subtitles بدون إساءة , أنا لن أخذ منك نصيحة الأن هذا شيء جديد
    Sem querer ofender, tenho certeza que você é a exceção. Open Subtitles بدون إساءة.انا متأكد انك انت الاستثناء
    Sem ofensa, Bloomer, mas é bizarro que eu esteja no meio disto. Open Subtitles بدون إساءة يا بلومر ولكن من الغريب جداً أن أكون في المنتصف هنا
    Sem ofensa, mas tenho que rejeitar o seu café. Open Subtitles بدون إساءة إليك لكنيمضطرإلىرفض قهوتك..
    Sem ofensa, doutor, mas não creio que seja a mesma coisa. Open Subtitles أجل، لكن بدون إساءة الأمرمختلف!
    Sem ofensa, mas o teu colega, o Finley, só pensa em ganhar dinheiro. Open Subtitles بدون إساءة ، لكن صديقك (فينلي) لا يهتم إلا بجني المال
    Sem ofensa, Lyla, mas honestamente. Open Subtitles بدون إساءة ياليلى ولكن صدقاً
    A sério? E não confio nele, Sem ofensa. Open Subtitles و انا لا أثق به، بدون إساءة
    Sem ofensa, Stuart, mas esta mulher é doutora. Open Subtitles (بدون إساءة يا (ستيوارت ولكن المرأة دكتورة إذًا؟
    Sem ofensa. Open Subtitles بدون إساءة
    Sem ofensa. Open Subtitles بدون إساءة.
    Sem ofensas. Open Subtitles بدون إساءة
    - Sem querer ofender... Tenho a certeza que é fantástica. Open Subtitles بدون إساءة, أنا متأكد أنكِ ممتازة.
    Sem querer ofender o teu pai, mas ele não é um engenheiro formado no MIT. Open Subtitles بدون إساءة لوالدكِ - ولكنه ليس مهندس تكنولوجي متمرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus