"بدون الخوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem medo
        
    Os coelhos podem ser libertados de uma forma segura sem medo de novas ofensas. Open Subtitles يمكننا بأمان إطلاق سراحهم بدون الخوف من هجومهم
    Até os grandes médicos cometem erros, e quando os fazemos, temos de falar, sem medo das consequências. Open Subtitles , حتى الأطباء الكبار يخطئون , و عندما يفعلون ذلك علينا أن نتحلى بالشجاعة كي نعترف بدون الخوف من العواقب
    O tempo curto em que pensei estar morto foi o mais feliz que eu tive, porque, finalmente, estava a viver sem medo e raios, esse é o modo como vou viver o resto da minha vida. Open Subtitles الفترة القصيرة التي ظننت نفسي ميتاً بها كانت أسعد فترة بحياتي ، لأنني كنت أحيا أخيراً بدون الخوف وهكذا سأعيش بقية حياتي
    Nós só queriamos um sítio aonde poderiamos viver pacificamente sem medo de sermos presos. Open Subtitles نحن فقط اردنا مكان حيث نستطيع العيش فيه بسلام بدون الخوف من الاعتقال
    Pelo menos agora posso comer chocolates, sem medo de recriminações. Open Subtitles أستطيــع أكل الشكولاتـه الآن بدون الخوف من الإتهامـات
    Move-se sem medo de ser reconhecido num dos locais mais vigiados do planeta. Open Subtitles انه يتحرك بدون الخوف من ان يتم التعرف عليه فى احدى اكثر الاماكن مراقبة على وجه الارض
    sem medo não pode haver coragem. Open Subtitles بدون الخوف لا تكون شجاعاً
    Se fosse tão forte e destemido como a sua língua é, o Grendel não se sentiria livre para matar e aterrorizar o seu povo, sem medo de sofrer retaliações. Open Subtitles لو كانت قوتك وقلبك بقوة كلماتك جراندل) لن تكون له الجراءه لـ قتل شعبكم) بدون الخوف من أعماله المرعبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus