Sra. Loomis, sem provas não posso prender um homem. | Open Subtitles | سيدة لوميس لايمكننى القبض على رجل بدون دليل |
Não podia levantar as minhas suspeições publicamente sem provas. | Open Subtitles | لايمكنني أن أجعل شكوكي علنية بدون دليل قاطع |
sem provas de outro ataque, não pude justificar a despesa ao chefe sem parecer que é só por ser família de um policia. | Open Subtitles | أذا لم يكون هنالك دليلً قاطع بوجودِ هجوم ثانياً. لم أستطع أن أشرح ذلك لرئيسي. بدون دليل ، سيبدو الأمر بأننا، |
Tens uma ideia melhor sem provas ou apoio da polícia? | Open Subtitles | هل لديك فكره جيده, بدون دليل أو مُساعدة الشرطه؟ |
Dá nomes a si próprio, insiste sem provas de que é um assassino. | Open Subtitles | أنتَ تُعنّف نفسك. تصرّ بدون دليل على أنّك قـاتل |
De regresso à cama pelas 7h sem provas incriminadoras. | Open Subtitles | ثم أعود إلى الفراش في السابعة بدون دليل على الجريمة |
Até o governo não pode agir sem provas definitivas. | Open Subtitles | كلاّ. حتى الحكومة لا يمكنها التحرّك بدون دليل مؤكّد. |
Levá-la a milhares de anos-luz e mandá-la de volta sem provas? | Open Subtitles | يأخذوك بآلاف السنين الضوئية ويرسلوك للوطن مرة آخرى بدون دليل على ذلك؟ |
Se falamos com o Chapelle sem provas, ele tritura-nos. | Open Subtitles | اذا ذهبنا الى "شابيل" بدون دليل سوف يعاقبنا |
Para isso vamos precisar de um mandato e nenhum juiz emite um sem provas adicionais. | Open Subtitles | ..حسناً هذا يحتاج أمر قضائي لن يعطيك أي قاضي ذلك بدون دليل داعم |
É tudo o que posso fazer sem provas em concreto. | Open Subtitles | ـ هذا كل ما استطيع عمله بدون دليل حقيقي ـ ايها النقيب |
Mas não consegue assegurar o divórcio da filha, Ruth, sem provas do adultério do genro, M. Derek Kettering. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن يستطيع ان يضمن طلاق ابنته روث بدون دليل الزنا لأبن زوجته السيد ديريك كيترينج |
Não se pode reter um suspeito indefinidamente sem provas. | Open Subtitles | لا يمكنك حجز المشتبه به الى ما لا نهاية بدون دليل |
Sei que não tem motivos para acreditar no que lhe estou a dizer sem provas, mas imploro-lhe... | Open Subtitles | أدرك انه ليس لديك سبب لتقبل ما أقوله لك بدون دليل علي الأقل و لكني أناشدك |
Isto é uma loucura. Condenais um homem sem provas! | Open Subtitles | هذا جنون لايمكن أن تدين رجل بدون دليل |
Não podem prender-nos sem provas. | Open Subtitles | هذا لَيْسَ دليل لا يمكنهم إعتقالنا بدون دليل |
Mesmo que seja verdade, o que podemos fazer sem provas? | Open Subtitles | حتى لو كان هذا حقيقي ماذا يمكننا فعله، بدون دليل ؟ |
Retivemo-lo o quanto pudemos sem provas concretas. | Open Subtitles | إحتجزناه بقدر ما إستطعنا بدون دليل قاطع. |
sem provas, que outra forma tens de ganhar esta discussão a não ser matarmo-nos mutuamente? | Open Subtitles | بدون دليل فكيف سوف تكسب هذه الحجة إلا بقتل بعضهم البعض؟ |
Se o prendemos agora sem uma prova evidente de culpa... os defensores dos direitos humanos vão cair-nos em cima... por isso necessito de ti ainda mais do que antes. | Open Subtitles | اذا قبضنا عليه الان بدون دليل منظمات حقوق الانسان سوف تثور لذلك احتاج لك الان اكثر من قبل |
Mas o alvo retirou a queixa... e o MP não pode processar sem evidências. | Open Subtitles | .. لكنالضحيةسحب الدعوى. والمحكمة لم تقبل المحاكمة بدون دليل. |