Aliás, se existe uma maneira de nos vingarmos sem matar alguém, então eu gostava de saber qual é. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه لو استطعتي أن تجدي طريقة جيدة للانتقام بدون قتل من يستحقون فأخبريني بها |
Como tratamos queimaduras químicas no pulmão, sem matar o paciente? | Open Subtitles | كيف نعالج حروقا كيميائية داخل الرئات بدون قتل المريض؟ |
A minha intenção era tomá-la sem matar o homem. | Open Subtitles | و كان فى نيتى بعد ذلك أن آخذها بدون قتل الرجل |
E assim consegui tê-la sem matar o seu marido. | Open Subtitles | و نجحت فى الحصول عليها بدون قتل زوجها |
Sem mortes. | Open Subtitles | بدون قتل |
Preparem a sala, mandem a nossa equipa de contenção, só não-letais. | Open Subtitles | ارسلوا فريق الاحتواء بدون قتل. |
Com boa comida e mulheres decentes, talvez consigamos viver sem matar ninguém. | Open Subtitles | مع طعام جيد ونساء محترمات وربما بدون قتل. |
Tenho uma maneira de o fazer sem matar ninguém, mas como disse não me deixam entrar sem ti. | Open Subtitles | وجدت طريقة لعمل ذلك بدون قتل أي أحد, لكنّهم لن يسمحوا لي بالدخول بدونك. |
sem matar ninguém, faça do Rei um tolo aos olhos de Buckingham. | Open Subtitles | بدون قتل أي شخص لجعل الملك أحمق في عيون بكنغهام. |
Como se detém tantas propriedades sem matar gente? | Open Subtitles | كيف تستطيع الحفاظ على هذا القدر من الأملاك، بدون قتل أحد؟ |
E se houver uma maneira de melhorar o mundo sem matar ninguém? | Open Subtitles | ماذا اذا كنت مخطئا؟ ماذا اذا كان هناك طرق اخرى لتحسين احوال العالم بدون قتل الابرياء من الناس؟ |
Precisamos de uma forma de tirar o nosso pessoal para fora desta montanha, sem matar toda a gente. | Open Subtitles | نريد طريقةً لـنخرج قومنا من هذا الجبل بدون قتل الجميع. |
Ele não sabia que não se podia fazer o stitch em pessoas vivas sem matar o voluntário. | Open Subtitles | لم يكُن يعلم أنه لا يُمكن الولوج لشخص حى بدون قتل الحالة |
Achas mesmo que podes passar por tudo isto sem matar ninguém? | Open Subtitles | ما زلت تعتقد انك سوف تجتاز كل ذلك بدون قتل اي شخص؟ |
- Eu consigo o mesmo sem matar. | Open Subtitles | إنه متهمى، وبوسعي فعل ذلك بدون قتل أحد |
Terão sorte se conseguirem levar adiante a peça sem matar ninguém. | Open Subtitles | سيكونوا محظوظون ... إذاأمكنهمالعبوربمسرحيّتهم . بدون قتل شخص ما |
Temos de conseguir o que queremos sem matar. | Open Subtitles | لابد أن ننال مبتغانا بدون قتل. |
Um forte pesticida com gás lacrimogéneo e diesel enganarão sem matar ninguém que pese mais que 9 quilos. | Open Subtitles | "مبيد حشري قوي, مخلوط مع غاز مسيل للدموع و وقود الديزل" "ستؤدي الخدعة" "بدون قتل اي أحد يزن أكثر من 20 باوند" |
Temos que nos livrar dele sem matar o paciente. | Open Subtitles | علينا أن نتخلص منه بدون قتل المريض |
Repito, só não-letais. | Open Subtitles | اكرر بدون قتل |