"بدّل" - Traduction Arabe en Portugais

    • troca
        
    • mudou
        
    • subsídio
        
    • trocou as
        
    • alterou
        
    • trocado
        
    • trocou de
        
    • trocou o
        
    troca os meus registos dentários e vamos levar o carro à pedreira. Open Subtitles -لا خيار لنا بدّل سجلات الأسنان خاصتي وسأذهب بسيارتي إلى المحجر
    Então, com toda a gente distraída, ele troca o quadro e foge com uma pintura valiosa, que ninguém sabe que foi roubada. Open Subtitles وبعد ذلك عندما كان الجميع مشتتاً بدّل اللوحة الحقيقية بالمزيفة وهرب باللوحة القيّمة
    Um traficante de LA, era também um informador que mudou de posição tantas vezes que a DEA deixou de trabalhar com ele. Open Subtitles يبدو أنه بدّل مكانه عدة مرات. وكالة الاهتمام بالمخدرات اوقفت عمله منذ أكثر من عام
    Então o atirador usou luvas e mudou de roupa. Open Subtitles إذاً فإن مطلق الرصاص إرتدى القفازات و بدّل ملابسه.
    Trabalho lá há oito anos, apenas um subsídio para o combustível para que a minha esposa continuasse com saúde. Open Subtitles أعمل هناك منذ 8 سنوات,كل ما أردته هو بدّل بنزين حتى تبقى زوجتي بصحة جيدة
    Olha, não sei como ele o fez, mas o Cole trocou as realidades numa tentativa retorcida de te reconquistar. Open Subtitles إنظري ، لا أعلم كيف فعل هذا لكن (كول) بطريقة ما بدّل بين العوالم لكي يعيدك إليه
    E se não for, alguém daqui alterou os registos. Open Subtitles وإنْ لم نكن فعلناها، فإنّ الشخص الذي بدّل بنوك البيانات هنا.
    Alguém deve ter trocado os copos do meu carrinho. Open Subtitles يجب وأنه هناك شخص ما بدّل الأكواب فى العربة
    John Fox trocou de lugar com Walter Morgan 25 anos atrás. Open Subtitles (جون فوكس) بدّل حياته بحياة (والتر مورغان) قبل 25 سنة
    Disseste que a troca era uma má ideia. - O que mudou? Open Subtitles لم تستصوبي فكرة المبادلة، ما بدّل رأيك؟
    troca o teu arquivo pelo da caixa 378-Baker. Open Subtitles حسناً، بدّل ملفّكَ بالذي في الصندوقِ... إسمه"378 باكر"
    Faz-me um favor, irlandês, troca de lugar com este tipo. Open Subtitles لا، لا، اسدني معروفاً أيّها (الأيرلندي)، بدّل مكانك مع هذا الرجل.
    troca! Open Subtitles بدّل
    troca... Open Subtitles بدّل
    Não, conheci alguém que mostrou-me uma coisa e mudou a minha visão na vida. Open Subtitles كلا، إلتقيتُ بشخص أراني شيئاً بدّل نظرتي للعالم.
    Ou nunca teve intenção disso, ou mudou de ideias. Open Subtitles لذا فإمّا أنّه لم ينوِ قتلي منذ البداية أو أنّه بدّل رأيه
    Ou nunca teve intenção disso, ou mudou de ideias. Open Subtitles لذا فإمّا أنّه لم ينوِ قتلي منذ البداية أو أنّه بدّل رأيه.
    E a única coisa que queria era um subsídio para o combustível. Open Subtitles وكلُ ما أردته هو بدّل بنزين
    A única coisa que queria do Nick era um subsídio para o combustível. Open Subtitles (جُل ما أردته من(نيك هو بدّل بنزين
    Mas não queres ao menos saber quem trocou as lápides? Open Subtitles ألا تريدين ان تعرفي فحسب - منْ بدّل شواهد القبرين ؟
    Duas horas depois, ele trocou as matrículas num posto de gasolina em Elkhart, Indiana. Open Subtitles بعد ساعتين، بدّل اللوحات في محطة ."بنزين قُرب "الكارت - انديانا
    alterou as forças gravitacionais de todo o sector. Open Subtitles بدّل قوى التجاذب عبر هذا القطاع.
    Ele deve ter trocado as mochilas! Open Subtitles لا بد أنه قد بدّل الحقائب
    Ele trocou de malas. Vai para Paris. Open Subtitles بدّل الحقائب " إنها ذاهبه إلى " فرنسا
    Quanto tempo até que percebam que o vosso amigo trocou o vídeo? Open Subtitles كمْ سيمضي قبل أن يُدرك "الكلب الشيطاني" أنّ صديقك بدّل الفيديو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus