"بدّ أنّ هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • deve haver
        
    • Tem de haver
        
    Não estou marcada, não vou desistir. deve haver algo que possamos fazer. Open Subtitles لستُ موسومة ولن أستسلم لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله
    deve haver algo mais que possas fazer. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك المزيد مما يمكنكم القيام به
    Há glicose no kit e deve haver aqui algum diabético. Open Subtitles لدينا جلوكوز بالحقيبة، لا بدّ أنّ هناك مريض بالسكري بمكانٍ ما
    Devemos poder fazer alguma coisa. Tem de haver... Maneira de conseguirmos ganhar. Open Subtitles أعني هناك ما يمكننا فعله لا بدّ أنّ هناك طريقة لننتصر
    Por favor, Sargento. Tem de haver uma maneira de se poder fazer um telefonema. Open Subtitles لذا أرجوك يا حضرة الرقيب لا بدّ أنّ هناك طريقة لإجراء مكالمة
    Eu sei, mas deve haver algo que possamos fazer. Open Subtitles أعلم، لكنْ لا بدّ أنّ هناك شيئاً نستطيع فعله.
    Irromper pelo seu castelo? Roubar a sua magia? deve haver uma maneira para a combater. Open Subtitles اقتحام قلعتها وسرقة سحرها لا بدّ أنّ هناك طريقةً للمقاومة
    Sim, deve haver uma maneira de o ligar a um deles... principalmente porque foi o líder da investigação. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك طريقة لربطه بواحدة منهنّ... خصوصا أنّه كان المحقّق الرئيسي في ذلك الوقت
    deve haver formas mais fáceis do que apagar as nossas memórias. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لا بدّ أنّ هناك طرق أسهل من محو ذكرياتنا.
    deve haver algo nós possamos fazer. Que ela possa fazer. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله أو يمكنها فعله
    deve haver maneiras de os seguir. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك طريقةً للّحاق بهما.
    deve haver um lugar que consideres especial. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك مكاناً مميّزاً في نظرك
    deve haver uma maneira para o David deixar a ilha. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك طريقة ليرحل (ديفيد) عن الجزيرة
    Ainda deve haver vestígios do feitiço dentro dela. Open Subtitles -لا بدّ أنّ هناك بقايا مِن التعويذة بداخلها
    Ainda deve haver vestígios do feitiço dentro dela. Open Subtitles -لا بدّ أنّ هناك بقايا مِن التعويذة بداخلها
    deve haver outra razão. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك سبباً آخر
    Não. Não vou arriscar tantas vidas. Tem de haver uma forma de evitar a guerra. Open Subtitles لا، لن أخاطر بإزهاق هذا الكمّ مِن الأرواح لا بدّ أنّ هناك وسيلة لتجنّب الحرب
    Nunca. - Tem de haver uma maneira de o consertar. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك طريقة لمعالجة ذلك.
    Talvez a Bela tenha tido mais sorte. Tem de haver alguma coisa que nos possa ajudar. Open Subtitles ربّما (بِل) يحالفها الحظّ لا بدّ أنّ هناك ما يساعدنا
    Tem de haver uma estratégia melhor. Open Subtitles -لا بدّ أنّ هناك تخطيطاً أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus