"بد أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ser
        
    • deve ter
        
    • Deve estar
        
    • ele deve
        
    • Ele devia
        
    • tem que ser
        
    • Tem de ser
        
    • tem que estar
        
    - Deve ser horrível esperar sempre o pior das pessoas. Open Subtitles لا بد أنه أمر بائس افتراض الأسوأ دائماً بالناس
    Deve ser cansativo cuidar da família e dar aulas, também. Open Subtitles لا بد أنه أمر مرهق، رعاية عائلة بجانب التدريس
    Toda agente parece está confuso hoje! Deve ser do tempo. Open Subtitles الكل يبدو مشوشاً بعض الشيء لا بد أنه الطقس
    deve ter ouvido isso da boca do seu filho... porque essa palavra não se diz na televisão. Open Subtitles لا بد أنه سمع تلك الكلمة من إبنك لأنهم لا يقولون تلك الكلمة على التلفاز
    Perder o vosso amigo deve ter sido difícil para todos vós. Open Subtitles إن فقدان صديقكم لا بد أنه كان صعباً عليكيم جميعاً
    O repórter Park não está aqui. Deve estar de férias. Open Subtitles المحقق الصحفي بارك ليس هنا لا بد أنه بإجازة
    - Deve ser difícil... viver rodeado de todos aqueles "Falcões Vermelhos". Open Subtitles لا بد أنه صعب العيش بين مل هؤلاء الصقور الحمر
    Ena. Meu Deus! Deve ser bom estudar hoje em dia. Open Subtitles لا بد أنه جميل أن تكون تلميذا بهذه الأيام
    Ai, ai, meu Deus, olá e adeus É tarde, é tarde, é tarde! Deve ser uma coisa importante, uma festa ou isso. Open Subtitles أنا متأخر، أنا متأخر، أنا متأخر لا بد أنه موعد مهم
    Alguma coisa me diz que Deve ser terça-feira outra vez. Open Subtitles إذن شيء ما يخبرني لا بد أنه يوم الخميس
    Não somos nós, então Deve ser o Steve. Ele é a única pessoa com tantas acções Open Subtitles لا تأتي مننا فلا بد أنه ستيف، هو الوحيد الذي يملك هذه الكمية
    Doutor McLeod. - Deve ser de Harvard. Open Subtitles الدكتور ماكلاود لا بد أنه من جامعة هارفارد
    deve ter sido a última coisa que a Greta viu. Open Subtitles لا بد أنه الشيء الأخير جريتا رأته على الأطلاق
    deve ter aprendido na escola, porque temos filtros no computador... e deitámos no lixo todas as revistas do Jay. Open Subtitles لا بد أنه تعلم بالمدرسة لأنه لدينا برنامج تصفية على الكمبيوتر و لقد رميت كل مجلات جاي
    deve ter canalizado anos de fúria, para criar um plano tão elaborado. Open Subtitles لا بد أنه حشد سنوات من الغضب ليخرج بخطط محكمة كهذه
    Muitas vezes me perguntei se a casa está assombrada. Deve estar. Open Subtitles لطالما فكرت أن هذا المكان مسكون لا بد أنه كذلك
    Se for o mesmo suspeito, Deve estar a usar outra criança para passar as ameaças por telefone. Open Subtitles إن كان هذا نفس الجاني فلا بد أنه يستخدم طفلا أخر ليجري المكالمات الهاتفية كمقالب
    Deve estar outra vez metido em problemas. Pobre rapaz. Open Subtitles لا بد أنه ضُبط متلبساً وهو يقوم بشيء ما، المسكين.
    Aquele miúdo ali, o voluntário. ele deve saber alguma coisa. Open Subtitles هذا الفتى هناك فنتورا لا بد أنه فعل شيئاً
    Se viu o nariz a sangrar, e a Nancy viu os olhos abrirem-se, Ele devia estar vivo. Open Subtitles إذا رأيت تنزف أنفها، ورأى نانسي عيونه مفتوحة، فلا بد أنه كان على قيد الحياة.
    Fascinante. Se não é um tumor, tem que ser esclerose múltipla. Open Subtitles مذهل، إن لم يكن ورماً فلا بد أنه تصلب الأنسجة
    4 barcos desaparecidos, 3 afogamentos não resolvidos. Tem de ser isto. Open Subtitles أربعة قوارب مفقودة، ثلاثة لا يعرف سبب غرقها، لا بد أنه هو
    Gary, ele tem que estar por aqui. Estava mesmo à nossa frente. Open Subtitles تباً، لا بد أنه بمكان ما هنا لقد استدار أمامنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus