"بد أن يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem que estar
        
    • tem de ser
        
    • deve estar
        
    • tem que ser
        
    • tinha de ter
        
    Ele tem que estar numa daquelas janelas. Open Subtitles لا بد أن يكون في إحدى النوافذ تلك.
    Ele tem que estar lá! Open Subtitles لا بد أن يكون بالمنزل
    tem de ser uma coisa ou outra. Não posso ter as duas. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك طريق أو آخر لا يمكنني إمتلاك الأثنين
    tem de ser fresca. Nunca mais como comida armazenada. Open Subtitles لا بد أن يكون طازجاً، لن آكل أي طعام معبأ ثانية.
    Tudo deve estar como de costume. Open Subtitles لا بد أن يكون كل شيء كما يجب للصلاة الربانية
    Bem, Peter, um de nós tem que ser o condutor designado, e eu já bebi quatro gemadas, por isso, penso que ficas tu. Open Subtitles لا بد أن يكون أحدنا هو السائق المكلّف يا بيتر. وأنا قد حصلت لتوي على أربع أكواب من شراب البيض لذا أعتقد أنه سيكون أنت.
    Ela tinha de ter o número da minha irmã gravado no telemóvel dela. Open Subtitles لا بد أن يكون لديها رقم أختي مخزّناً في هاتفها الخلوي
    - tem que estar em algum lugar. Open Subtitles لا بد أن يكون في مكان ما هنا
    tem que estar perto. Open Subtitles لا بد أن يكون قريبا.
    tem que estar aqui. Open Subtitles لا بد أن يكون هنا
    Ele tem que estar aqui! Open Subtitles لا بد أن يكون هنا!
    - O quê? Ele tem que estar aí! Open Subtitles لا بد أن يكون هناك .
    Mas quem faz malabarismos com uma esposa, uma amante e sabe Deus que mais, tem de ser um profissional. Open Subtitles لكن عندما تفكر بالأمر بشكل مختلف,أي رجل يتلاعب بزوجة و عشيقة و الله أعلم ماذا أيضاً لا بد أن يكون محترفاً
    tem de ser carnuda, senão ficará muito seca. Open Subtitles لا بد أن يكون سميناً و إلاّ سيجف بسهولة كبيرة
    Algo tão grande e brilhante tem de ser incrivelmente poderoso. Open Subtitles شيء بهذه الضخامة وهذا اللمعان لا بد أن يكون قوي جداً
    Exactamente. Mas dentro deve estar algo do peso da mais pesada rocha existente. Open Subtitles بالضبط ، لكن بالداخل لا بد أن يكون هناك شئ وزن الصخرة الأثقل فى الوجود
    Bem, alguma coisa te deve estar a controlar. Porque não sei porque outra razão estás a agir como o teu "antigo tu". Open Subtitles لا بد أن يكون ثمّة ما يتحكّم بكَ، لأنّي لستُ أعلم لمَ عساكَ تتصرّف كشخصكَ القديم.
    O sistema está bloqueado. deve estar fechado. Open Subtitles النظام مقفول، لا بد أن يكون القفل مشفر، اللعنة!
    Teu pai tem que ser um idiota para não te colocar na equipa. Open Subtitles فلا بد أن يكون أبوك أحمقاً لكي لا يشركك بالفريق
    Com seu histórico e proximidade da família, tem que ser ele. Open Subtitles بالنظر لسجله و قرب المكان من مكان عمل عائلة بورك لا بد أن يكون هو
    Sou capaz de mais, mas tem que ser alguma coisa que me faça feliz. Open Subtitles أنا قادر على أكثر من ذلك، لا بد أن يكون شيء ما يجعلني سعيد
    A posição da arma tinha de ter um bom ângulo de visão. Open Subtitles موقع البندقية لا بد أن يكون قريب مباشرةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus