deve ser fixada a uma certa distância do portal e num determinado ângulo. | Open Subtitles | لا بد من أن تكون الأشارة من مسافه معينة من البوابه و بزاوية دقيقة |
Sim, os mortos não bebem nem perseguem mulheres, deve ser o que ele pensa do assunto. | Open Subtitles | نعم، الموتى لا يشربون ولا يطاردون النساء لا بد من أن هذا تعليقه على ذلك الموضوع |
O rancho de Perkins fica para Norte, por isso devem vir por ali. | Open Subtitles | إن مزرعة باركنز تقع شمالاً لذا لا بد من أن يأتوا من هنا |
As crianças devem estar preocupadas. | Open Subtitles | لا بد من أن الفتاتين قلقتين الآن مسكينتان |
Bom, isto deve ter sido um grande espectáculo visto daí. | Open Subtitles | لا بد من أن العرض من فوق كان رائعاً |
Para fazer uma coisa destas, o Talia deve ter alguém cá dentro. | Open Subtitles | ليتمكن من فعل شيء كهذا لا بد من أن لديه عميلاً في الداخل |
As marcas estavam muito frescas por isso ele sabia que a hiena devia estar perto. | Open Subtitles | كان الاثر جديداً لذا لا بد من أن الضبع كانت قريبة |
A sua tolerância à dor deve ser extraordinária. | Open Subtitles | لا بد من أن تحملك للألم استثنائي إنه دورك |
deve ser uma sensação boa, não? | Open Subtitles | لا بد من أن هذا يمنحك شعور جيد , أليس كذلك ؟ |
Isto é um grande risco, a recompensa deve ser boa. | Open Subtitles | هذه مخاطرة كبيرة، لذا لا بد من أن الفائدة أكبر |
Mas deve ser esquisito termos uma câmara apontada, não achas, pai? | Open Subtitles | لكن لا بد من أن تسليط الكاميرا على الممثل مزعج قليلا ألا تعتقد ذلك يا أبي؟ |
A primeira neta deve ser uma benção e mais. | Open Subtitles | .لا بد من أن أول حفيدة تعتبر هبة |
Ena, deve ser cansativo. Todas essas hormonas aos pulos. | Open Subtitles | يا رجل, لا بد من أن الامر مرهق كل تلك الهرمونات المتصاعده |
Devidamente cozinhadas, devem ficar rosadas no peito. | Open Subtitles | مطهوة بشكل ممتاز, لا بد من أن تحصل على لمسة وردية عند الصدر |
Empurrar essa alavancazinha? Os músculos devem arder. | Open Subtitles | لا بد من أن دفع تلك العتلة الصغيرة يؤلم عضلاتك |
Os seus pais devem ter ficado apavorados. | Open Subtitles | لا بد من أن والديك لم يكونا سعيدين جداً ؟ |
Os sábios dizem que o Avatar é o último Airbender, ele deve ter mais de 100 anos por esta altura. | Open Subtitles | تقول الأسطورة بأن الآفاتر هو آخر مُخضعي الهواء لا بد من أن عمره 100 عام الآن. |
deve ter sido tão horrível e traumatizante para ti. | Open Subtitles | لا بد من أن ذلك كان رهيباً و محزناً جداً لك |
- Não atende. - deve ter o telemóvel avariado. | Open Subtitles | لا يرد على الهاتف لا بد من أن هاتفه معطل |
4 a 6 metros. Alguém devia estar num à espera dela para a levar. | Open Subtitles | لا بد من أن شخصاً ما كان ينتظرها ليصحبها |
Depois de ele acabar de rir à gargalhada, ele explicou que alguém devia estar a gozar comigo. | Open Subtitles | لذا بعد ما انتهى من الضحك هو وضّح أنه لا بد من أن شخصاُ كان يعبث معي. |