"بذاكرتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • memória
        
    Sei que tens uma memória fotográfica nessa tua cabeça. Open Subtitles أنظر، أعرف أنّ لديك صورة فوتوغرافية للمكان بذاكرتك
    Deve ter perdido a memória quando lhe chutámos a cabeça. Open Subtitles عندما ضربتك على رأسك لابد انها اضرت بذاكرتك
    Achei que com sua memória, não havia nada que pudesse fazer. Open Subtitles ظننت أنه بذاكرتك هذه، لم يكن بيدك ما تفعليه.
    Quando disse que não fui, ele disse que bloqueio a memória. Open Subtitles عندما قلت له لم يحصل قال لا بد ان ترجعي بذاكرتك
    Alguns problemas de memória a curto prazo? Open Subtitles هل لديك مشاكل بذاكرتك على المدى القريب ؟
    Isto é o problema da memória que discutimos. Open Subtitles هذه المشكلة التي ناقشناها من قبل التي تتعلق بذاكرتك
    O que significa, por definição, que deves ter guardado e processado algo na tua memória. Open Subtitles وهذا يعني ان لابد أن هناك شئ مخزن بذاكرتك
    Esse deve ser o motivo do seu surto dissociativo de memória, Open Subtitles نعتقد أنه السبب وراء الانهيار الفصامي بذاكرتك ووعيك.
    E tudo aquilo em que irá pensar, aquilo que ficará na sua memória, é a expressão no rosto dele. Open Subtitles وكل من تفكر بهم ما سيكون بذاكرتك هو منظر وجهه
    Ninguém duvida da tua memória, que é vívida e escura. Open Subtitles لا أحد يشك بذاكرتك لأنها قوية جداً
    Tente gravar na sua memória tudo o que conseguir ver. Open Subtitles حاول أن تحفر بذاكرتك كل شيء تراه
    A droga deixa-te muito eufórico, mas não te faz perder a memória. Open Subtitles الميثا تزيد لهفتك لكنها لا تعبث بذاكرتك
    A tua memória foi manipulada pelo Dr. Bogdan Krilov. Open Subtitles (تم التلاعب بذاكرتك من قِبل الطبيب (بوجدان كريلوف
    Pensem numa memória muito vívida. TED عد بذاكرتك إلى ذكرى حية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus