"بذالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso
        
    • disso
        
    Porque eu sou o trabalho e sinto-me bem com isso. Open Subtitles لأن هذا عملي وانا موافقه بذالك هل هذا عملك؟
    Porque eu sou o trabalho e sinto-me bem com isso. Open Subtitles لأن هذا عملي وانا موافقه بذالك هل هذا عملك؟
    E por isso, esse gesto da minha mãe vai passar para as gerações seguintes. TED و بذالك تمتد إيماءة والدتي عبر عدة أجيال.
    Por isso, estou aqui sobre os ombros de muitas pessoas. TED و بذالك فإني أقف هنا على أكتاف العديد من الناس.
    Não te atrevas a falar disso. Não era talento. Tu enganaste-me. Open Subtitles . ليس رُعبك ما قام بذالك . انه ليس سحر , لقد خدعتني
    E eu até tenho vencido algumas batalhas, por isso, tenho entrado noutras batalhas, mais batalhas. TED و بذالك كنت أنتصر في العديد من المعارك، أشارك في معارك جديدة، أكثر فأكثر.
    Porque se é isso... acho que não aguento. Open Subtitles اذ كنت سوف تخبرني بذالك . . فـ أنا لا املك له علاج
    Já não posso fazer mais isso. Viste o que se passou. Open Subtitles أنا لا أستطيع القيام بذالك بعد الان .لقدرأيتماحدث.
    Todos sabiam, menos eu! Imaginas como isso é humano? Open Subtitles الجميع يعلم بذالك الا انا اتعلمين كم من المخزي ذلك؟
    Faremos isso todos os anos. No aniversário do nosso casamento. Open Subtitles . سنقوم بذالك كل عام , في عيد زواجنه
    Desculpe-me, mas acho que seria errado fazer isso. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الخطأ بالنسبة لي القيام بذالك
    Yeah, eu posso fazer isso. Vamos fazer isso. Open Subtitles نعم , يمكنني القيام بذالك هيا افعلوا ذالك
    Yeah, eu posso fazer isso. Vamos fazer isso. Open Subtitles نعم , يمكنني القيام بذالك هيا افعلوا ذالك
    Não estou preparada para isso. Não consigo. Open Subtitles أنا فقط لستُ مستعدة للقيام بذالك ، لا أستطيع
    Ou estavam, mas o Dumain não nos disse isso, pois não? Open Subtitles أو أنهم هم من كانوا يستخدموننا ، لكن ديمون لم يخبرنا بذالك ، هل فعل ؟
    Acho que só podemos fazer isso voltando atrás e detendo-as. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن الطريقة الوحيدة للقيام بذالك هي العودة بالزمن لمحاولة إيقافهم
    Precisamos da Tríade para isso e precisamos do poder dela para voltar e para os salvar. Open Subtitles نحن بحاجة للثالوث للقيام بذالك و نحن بحاجة لأن تعود قواها لنستطيع انقاذهم
    Sim, mas não há problema porque as familias podem ser de muitas maneiras diferentes, e como vocês escolheram-me,isso faz-me especial. Open Subtitles نعم, لكن لاباس بذالك لان العائلات تستطيع أن تتكون بطرق مختلفة ولانك أخترتني, هذا يجعلني مميزة
    Tenho uma filha e ela já me acusou disso. Open Subtitles لدي بنت وهي أتهمتني بذالك ايضاَ من قبل
    Porque a historia de a Jillian fugir é treta, e eu sei disso, e tu sabes disso e eu preciso de ajuda para o provar e tu gostas de mim. Open Subtitles لان قصة هروب "جليان"هراء وأنت تعلم بذالك وأنا أعلم وأحتاجك لاثبات ذالك وأنت تحبني
    Enquanto eu estou a tratar disso, vamos fazer isso. Open Subtitles دعهم ودعونا نقوم بذالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus