"بذلك أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso
        
    • estou a
        
    Depois senti-me culpada por pensar isso, e pensar como sou má. Open Subtitles وبعد ذلك أنا أشعر بالذنب لتفكيري بذلك أنا شخص سيء
    Se isso é estar bem, então, diz-lhes que estou bem. Open Subtitles لو بذلك أنا بخير، فاخبريهم أنني بخير، مفهوم؟
    Não sei porque deva preocupar-me com isso... apenas adoro flores. Open Subtitles أنا لا أعرف لِمَ على الأهتمام بذلك أنا فقط أحب الزهور
    Não estou a sentir aquele hip-hop da mamã e eu. Nada disso. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بذلك أنا وماما والهيب هوب لا شيئ من ذاك
    Não estou a sentir aquele hip-hop da mamã e eu. Nada disso. Open Subtitles لا أستطيع الشعور بذلك أنا وماما والهيب هوب لا شيئ من ذاك
    - Eu faço isso. Adoro arandos. - Então, eu descasco as batatas. Open Subtitles . سأقوم بذلك , أنا أحب التوت البرى . إذن أنا سأقشر البطاطا
    Não tiveste nada a ver com isso. Open Subtitles أنت ليس لكي علاقة بذلك أنا فجأة كانت لدي نزوة
    podes fazer isso, eu vou fazer uma análise... do tráfico... Open Subtitles عليكِ الإعتناء بذلك, أنا سأنظم حركة السير, تفصيلياً
    Não, eu faço isso! Sou a chefe da Global. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، سأقوم بذلك أنا رئيس المختبر
    Admite-o, sou uma melhor e mais jovem versão de ti, por isso, fode-te, velhote. Open Subtitles اتعلم, اعترف بذلك أنا نسخة شابة و افضل منك لذا اغرب عني, ايها العجوز
    E se eu fosse fazer isso com ele e tu fosses convidar a minha mãe para o baile de amanhã? Open Subtitles حسناً ما رأيك أن أقوم بذلك أنا و هو بينما تطلب الذهاب مع أمي إلى الحفلة الراقصة غداً مساء؟
    Mas para fazer isso, vou precisar da velocidade e da direção do vento. Open Subtitles ولكن للقيام بذلك أنا سوف أحتاج إلى سرعة الرياح واتجاهها
    O médico é que lhe diz isso. Eu só os transporto. Open Subtitles الطبيب سيخبرك بذلك أنا فقط رجل ناقل
    Não, tudo bem. Guarda isso para os convidados. Open Subtitles لا لا بأس بذلك أنا مشغولة مع الضيوف
    Não seria capaz de fazer isso. Open Subtitles أبدا لن أقوم بذلك , أنا فقط 00000
    Obrigado por fazer isso. Fico a dever-te. Open Subtitles شكراً لكَ لقيامكَ بذلك أنا مدينٌ لكَ
    Adoro-te. estou a pensar em ti. Open Subtitles ولكنى سأحاول , أعدك بذلك أنا احبك وافكر فيك
    estou a dizer-te que algum contacto visual abala muito. Open Subtitles يتهمك بذلك أنا فقط أقول أن بعض الاتصال بين الأعين يؤدي للتنافر
    Quando penso nisso tudo, estou a rever muitas informações específicas. TED أتعرفون , الآن كما أفكر بذلك , أنا أستدعي كل تلك المعلومات المحددة .
    Na verdade, estou a ver os meus pés. Espero que não haja problema. Open Subtitles أرجو الا تمانع بذلك أنا انظر اليهم
    estou a trabalhar. Open Subtitles لا بأس بذلك أنا في الحقيقة بالعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus