Estou a dizer isto, porque alguém precisa de o chorar. | Open Subtitles | كلا، أخبركِ بذلك لأن على شخص أن يحزن عليه. |
Mas fazemos isto porque uma vida é importante. | TED | ولكننا نقوم بذلك لأن كل حياة بشرية لها قيمتها. |
O Pai já é crescido e faz as suas próprias decisões... e ele está a fazer isto porque quer. | Open Subtitles | أبي شخص ناضج و يقوم بقرارته بنفسه و هو يقوم بذلك لأن هذا ما يريده |
Mostra uma barata a mover-se sobre terreno muito irregular, sem tombar. Ela consegue fazer isto porque as suas pernas combinam materiais rígidos, que usamos tradicionalmente para fazer robôs, com materiais macios. | TED | ويظهر صرصورا يتحرك على أرض وعرة للغاية دون أن ينقلب، وهو قادر على القيام بذلك لأن سيقانه مكونه من مزيج مواد قاسية وصلبة، وهي ما نستخدمها عادة في صناعة الروبوتات، ومواد لينة أيضا. |
E estou-lhe a dizer isto porque é a única maneira de a ajudar e à sua filha a terem uma melhor vida para vós próprias. | Open Subtitles | ...و أنا أخبرك بذلك لأن هذه هي الطريقة الوحيدة... ...لمساعدتك أنتِ و ابنتِك في عيش حياة أفضل. |
E ninguém descobre nada sobre isto porque os serviços secretos... | Open Subtitles | ولا احد يعلم بذلك لأن المخابرات السرية |
Estamos a fazer isto porque muitos dos países ricos em recursos naturais como o petróleo, os diamantes ou a madeira albergam os povos mais pobres, e mais espoliados do planeta. | TED | ونحن نقوم بذلك لأن العديد من البلدان الغنية بالموارد الطبيعية كالنفط أوالألماس أو الخشب تعد موطناً لأفقر الناس وأكثرهم تجريداً على سطح الكوكب . |
Digo-lhe isto porque tenho uma filha | Open Subtitles | أننى أخبركِ بذلك لأن لدى أبنه |
Elena, estás a fazer isto porque era importante para a tua mãe. | Open Subtitles | (إلينا) , أنتِ تقومين بذلك لأن هذا كان أمراً هاماً بالنسبة لأمكِ. |