"بذلك مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto com
        
    • isso com
        
    • fazê-lo com
        
    Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. Open Subtitles أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد
    Não podemos investigar isto com a Polícia Estatal em cima de nós. Open Subtitles لا يمكننا التحقيق بذلك مع شرطـة الولايـة يتطلعــون على كل شــيء
    Fazer isto com alguém que não conheço faz de mim uma puta? Open Subtitles إن قمتُ بذلك مع شخص لا أعرفه، هل يجعلني ذلك ساقطة؟
    Já fizemos isso com mais de 30 tribos, proteção mapeada, gerida e reforçada de mais de 70 milhões de acres de floresta tropical ancestral. TED قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة.
    Também podemos fazer isso com outras redes. TED وتستطيع القيام بذلك مع أنواع آخرى من الشبكات أيضاً.
    E vou fazer isso com mais estilo do que vocês todos. Open Subtitles وانا ذاهب الى القيام بذلك مع أكثر من الذوق لكم جميعا.
    fazê-lo com um só braço estava mencionado no dossier. Open Subtitles القيام بذلك مع ذراع واحد ذكر بملف العملية
    Ainda não acredito que fizeste isto com a Dra. Brennan. Open Subtitles زلت لا أصدق استخدمته للقيام بذلك مع الدكتور برينان.
    Somos capazes de fazer isto com catalizadores. TED نحن قادرون على القيام بذلك مع المحفزات.
    Podemos fazer isto com os nossos irmãos, com os nossos parceiros, com os nossos amigos e colegas. TED نستطيع القيام بذلك مع أشقائنا أو شركائنا وأصدقائنا وزملائنا.
    Podemos fazer isto com os desfasamentos e a discórdia à nossa volta. TED نستطيع القيام بذلك مع الإنقطاع والخلاف الذي حولنا.
    Partilhei isto com alguns legisladores aqui nos EUA. TED أنا في الواقع شاركت بذلك مع بعض المشرعون هنا في الولايات المتحدة
    Sabe, Henry, pensava que eu era fechada, e digo isto com carinho... Open Subtitles كما تعلم، هنري، فكرت أنني كنت صعبة المراس ... وأعني بذلك مع المودة الحقيقية
    Quero ter uma família, e tenho de fazer isso com alguém que esteja pronto para isso. Open Subtitles أنا بشدة اريد أن أكون عائلة وأحتاج أن أقوم بذلك مع شخص مستعد أن يكون هناك لأجلي؟
    Que loucura fazer isso com o seu tratamento e tudo mais. Open Subtitles انها مجنونة للقيام بذلك مع الخاص العلاج وكل شيء.
    Infelizmente, não posso fazer isso com a minha mãe. Open Subtitles أسمعكِ. ولكن للأسف، لا يمكنني القيام بذلك مع أمّي.
    Nunca tive isso com ninguém além da minha família. Open Subtitles لم أحظي قط بذلك مع أيّ أحد بخلاف عائلتي الخاصّة
    Como vamos fazer isso com todos ali? Open Subtitles كيف يمكننا القيام بذلك مع وجود الجميع في الخارج هنا؟
    Somos muito bons a prever e a preparar-nos para tempestades antes que roubem vidas inocentes e causem danos irreversíveis, mas ainda não conseguimos fazer isso com a água, TED قد صرنا جيدين في التوقع والإعداد للعواصف قبل أن تأخذ أرواحا بريئة وتسبب أضرارا لا رجعة فيها، لكن ليس بإمكاننا لحد الآن القيام بذلك مع المياه، وهذا هو السبب.
    Podes ir ao centro comercial e fazê-lo com as tuas amigas. Open Subtitles أعني يمكنك الذهاب للسوق؟ ويمكنك القيام بذلك مع صديقاتك.
    O homem que não conseguia satisfazer a mulher, por isso ela fantasiava fazê-lo com um qualquer. Open Subtitles الرجل الذي لم يستطع إرضاء زوجته، لذلك تخيلت القيام بذلك مع أي شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus