"برؤية أشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • ver coisas
        
    Então, fui à rua dar uma volta, só para apanhar ar puro, e comecei a ver coisas. Open Subtitles لهذا ذهبت للخارج كي أحصل على بعض الهواء البارد. ثم بدأت برؤية أشياء فأغمي علي.
    A avó disse que começaste a ver coisas, coisas que não existiam, Open Subtitles الجدة تقول انك بدأت برؤية أشياء اشياء لم تكن هناك
    Dois amigos meus desapareceram e... tenho andado a ver coisas outra vez. Open Subtitles شخصان من أصدقائي مفقودان وأنا بدأت برؤية أشياء مجدداً
    No começo eu pensei que estava a ficar louco e ficava a ver coisas que eu não podia explicar. Open Subtitles بالبداية خلتني أفقد عقلي. أستمرّ برؤية أشياء أعجز عن تفسيرها.
    Sentia-me satisfeita por ver coisas que levam a mudanças concretas. TED برؤية أشياء تصنع تغيير حقيقي في العالم .
    Estás a começar a ver coisas que não existem. Open Subtitles فأنت تبدئين برؤية أشياء غير موجودة
    Quando as alucinações começarem, vou ver coisas. Open Subtitles حالما تبدأ الهلوسات فسأبدأ برؤية أشياء
    Eu ando a ver coisas. Open Subtitles أستمر برؤية أشياء
    Estou a ver coisas... Open Subtitles بدأت برؤية أشياء, لا تسأل
    Dois dias sem dormir, Tribuno. Começarás a ver coisas. Open Subtitles يومين بدون نوم، يا (تريبيون)، سوف تبدأ برؤية أشياء.
    O Hubble foi para o espaço, dá-nos fotografias diariamente, e permite-nos ver coisas que são impossíveis de ver a olho nu, de uma forma que nunca conseguimos antes, em toda a história da Humanidade. TED فقد أُطلق (هابل) إلى الفضاء وهو يرسل الصور يوميًا، ويسمح لنا برؤية أشياء لا نستطيع رؤيتها بعيوننا المجردة، وبطرق لم نكن قادرين عليها من قبل في التاريخ البشري.
    Ou vais começar a ver coisas. Open Subtitles ! أو ستبدئين برؤية أشياء
    Continuo a ver coisas. Open Subtitles ، أستمر برؤية أشياء .
    eu continuo a ver coisas, Doutor. Open Subtitles أنا أستمر برؤية أشياء (دكتور) أ
    Acredito que sou amaldiçoada a ver coisas. Open Subtitles -أظنني ملعونة برؤية أشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus