Ora a minha companhia, Fark, lida com notícias, ostensivamente, e como resultado, não estávamos a violar esta patente. | TED | الآن، فارك، شركتي تتعامل ظاهريا مع الأخبار، وكنتيجة لم ننتهك براءة الاختراع هذه. |
Precisam de saber que a média da defesa contra violação de patente custa dois milhões de dólares e demora 18 meses quando ganham. | TED | تحتاج إلى معرفة أن متوسط الدفاع ضد سارق براءة الاختراع يكلف مليوني دولار ويستغرق 18 شهرا حين تنجح. |
Bem, três coisas. Primeiro, se você puder, não lute contra a patente, lute contra a infracção. | TED | أولا، إن أمكنك، لا تحارب براءة الاختراع بل حارب الخرق. |
E as patentes não eram apenas sobre um gene particular que eles isolavam, mas sobre qualquer versão possível daquele gene. | TED | و لم تمنح براءة الاختراع لجين معزول معين فقط و لكن لكل نسخة محتملة من ذلك الجين |
O serviço de patentes tinha emitido as patentes durante mais de 20 anos. | TED | حسنا، مكتب براءة الاختراع سبب مشاكل فيما يخص براءات الاختراع تلك لأكثر من عشرين عاماً |
Outro laboratório tentou oferecer o teste, mas a titular das patentes ameaçou processar o laboratório por violação de patente. | TED | لذلك، حاول معمل آخر أن يقدم الاختبار لكن الشركة حاملة براءة الاختراع هددت أن تقاضي المعمل بإنتهاك براءة الاختراع |
A minha solução: recompensem-me com esta patente e eu irei processá-los até não existirem mais. | TED | حلي: امنحوا لي براءة الاختراع هذه وسأمحوهم من الوجود. |
Acontece que a patente é da Mãe Natureza e não nos sentimos muito confortáveis com isso. | TED | وقد صادف أن الطبيعة الأم تملك براءة الاختراع ، ونحن حقاً لا نشعر بالراحة لذلك. |
Significa que o titular da patente tem o direito de impedir qualquer pessoa de usar aquele gene em investigação ou testes clínicos. | TED | إنه يعني أيضا أن من حق حامل براءة الاختراع أن يمنع أي شخص من استخدام هذا الجين في البحوث أو الإختبارات العيادية |
Como a patente que vendeu a um amigo por um preço baixo... | Open Subtitles | أو براءة الاختراع التي بعتها لصديق بسعر رخيص |
Esta patente, tirada por Tesla em 1897 é a tecnologia fundamental para a transmissão rádio. | Open Subtitles | براءة الاختراع هذه شغلها تيسلا في سبتمبر عام 1897 وهي عن التكنولوجيا الاساسيه للبث |
Entregarei os direitos de patente de todo o dos últimos dois anos. | Open Subtitles | سأحصل على رخصة براءة الاختراع من أعمال السنتين الأخيرتين |
A propósito, assegurar aquela patente foi maravilhoso. | Open Subtitles | بالمناسبة، تأمين براءة الاختراع كان مذهل. |
Alexander Graham Bell requereu a patente do seu telefone no dia 14. | Open Subtitles | لطلب تسجيل براءة الاختراع لاختراعه التلفون في ال 14 |
Fui ver a patente para verificar o esquema original da leitura da íris. | Open Subtitles | أحضرت براءة الاختراع لأراجع فيديو مسح قزحية العيون. |
A patente ainda está pendente e foi por isso que não nos disseram o que era. | Open Subtitles | براءة الاختراع ما تزال مؤجّلة، أرجّح أنّ هذا سبب رفضهما إخبارنا بما سُرق. |
Nós pomos o dinheiro para as patentes, investigação e desenvolvimento, que passam todos pelo Kearns. | Open Subtitles | لذا حتى انتهينا فنحن نملك براءة الاختراع البحث والتطوير، كل مامر به ، كيرنس |
Em segundo lugar, as patentes. São como um campo minado. | Open Subtitles | ثانية، براءة الاختراع يا الهي، انهم كحقل الغام |
Todos pensavam que as nossas hipóteses de vencer o desafio das patentes de genes eram zero. | TED | جميعهم اعتقدوا أن احتمالية فوزنا بتحدي جينات براءة الاختراع تقريباً صفر |