Um dos anões que conheci foi um indivíduo chamado Clinton Brown. | TED | أحد الأقزام الذين تعرفت عليهم كان شابًا اسمه كلينتون براون. |
Milhões de bebés, como Louise Brown, já nasceram da FIV e têm uma vida normal e saudável. | TED | وُلِد ملايين الأطفال مثل لويس براون من خلال الإخصاب المساعد و لديهم حياة طبيعية وصحية |
Como a definiria? Gordon Brown: Trata de cidadania global, de reconhecer a nossa responsabilidade para com os outros. | TED | غوردن براون : اعتقد ان هذا بالفعل يتعلق بالمواطنة العالمية. و يتعلق بإدراكنا لمسؤلياتنا تجاه الاخرين. |
Brown Tom, fica aqui com o Unicórnio e guarda-o bem. | Open Subtitles | براون توم ستظل هنا مع وحيد القرن, واحرسها جيدا |
Quem tinha predileção pelo "design" era inspirado pelo trabalho de Dieter Rams, e pelos objetos que ele criava para a empresa Braun. | TED | الناس الذين يقومون بالتصميم بشكل واع جدا فإنهم يستوحونها من أعمال ديتر رامس، المواد التي كان يصممها لشركة تدعى براون. |
E tudo devido àquela mulher extraordinária, a mãe do Sr. Brown. | Open Subtitles | و كل ذلك بفضل تلك المرأة الرائعة أم السيد براون |
Dr. Brown, qual é exactamente o problema de Benny Gibbs? | Open Subtitles | دكتور براون ما هى بالضبظ مشكلة بينى جيبس ؟ |
Sr. Brown, o Sr. Brown vai buscá-lo ao hospital. | Open Subtitles | السيد براون. السيد براون سوف يستعيده من المستشفى |
James Brown, Luther Vandross, Rockwell, the Crown Heights Affair. | Open Subtitles | جيمس براون , لوثرفنديراز ,روكويل قضية مرتفعات ألتاج |
Thelma! Achei que estivesse no Brown Derby com a Trixie... não... | Open Subtitles | ثيلما ، إعتقدت أنّك ذهبت الي براون دربي مع تريكسي |
Não pertenço a nenhuma agência Sr. Brown, sou uma ama do governo. | Open Subtitles | أنا لست تابعة لأي وكالة سيد براون أنا مربية قطاع عام. |
Quando o Sr. Brown disse que não havia jantar pensei que eles vinham para aqui a correr... | Open Subtitles | عندما قال السيد براون أن لا عشاء الليلة ظننت أن الاطفال سينزلون في نفس اللحظة. |
É que andei a investigar, e parece que o próprio Juiz Brown sobreviveu ao cancro do cólon. | Open Subtitles | انا عملت بعض الابحاث ويبدو أن القاضي براون هو نفسه أحد الناجين من سرطان القولون |
O juiz Brown rejeitou esses instrumentos que funcionaram para muitos. | Open Subtitles | رَفضَ القاضي براون تلك الأدواتِ الذي عَملَ للعديد من. |
E se tu entrares em Brown... continuas inscrita lá, certo? | Open Subtitles | وانتي تذهبي الى براون مازال بإستطاعتك التقديم هناك صحيح؟ |
Mas o Cleveland Brown que eu vi nas últimas horas... | Open Subtitles | لكن كليفلاند براون الذي رأيته في الساعتين الأخيرات ؟ |
É evidente que ele só faz isto para se vingar do Brown. | Open Subtitles | واضحٌ جدا أن هذا الرجل يفعل كل هذا لينتقم من براون |
James Filmore, está preso pela violação de Samantha Brown. | Open Subtitles | جيمس فيلمو انت قيد الاعتقال لاغتصاب سامانثا براون. |
O Brown não é o cérebro por trás desta operação. | Open Subtitles | من الواضح أن براون ليس العقل المدبر خلف هذا |
1,80 m, cerca de 30 anos, óculos com armação de metal, um corta-vento cinzento e sapatos Buster Brown. | Open Subtitles | حوالي خمس اقدام و9 , يرتدي نظارات ريمد سترة واقية رمادية , واحذية من بوستر براون |
No passado foi corrector de apostas do Sam Braun. | Open Subtitles | كان يدير المقامرة لسام براون في تلك الأيام |
Eu aluguei. Descobri que seria mais divertido se fosse castanho metalizado. | Open Subtitles | لقد اجرت المكان لنا فقط , طلاب جامعة براون |
Há McFlys, mas não há Browns. | Open Subtitles | عائلة ماكفلاى, لكن لا وجود لعائلة براون. |
Castanhos como a terra, Dão vida às árvores e aos arbustos, | Open Subtitles | "براون والأرض، يعطي الحياة إلى شجرة وفرشاة. |
Tenho três alvos confirmados... à volta daquela Anã castanha, ali em baixo. | Open Subtitles | حَصلتُ على ثلاثة أهدافِ مؤكَّدةِ... إزعاج الذي قزم براون كبير هناك. |
DB: Certo. Excelente. Obrigado. É uma excelente pergunta! | TED | براون: حسنا، عظيم. شكرا لك هذا سؤال عظيم |