"براون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Brown
        
    • Braun
        
    • castanho
        
    • Browns
        
    • Murro
        
    • Castanhos
        
    • castanha
        
    • DB
        
    Um dos anões que conheci foi um indivíduo chamado Clinton Brown. TED أحد الأقزام الذين تعرفت عليهم كان شابًا اسمه كلينتون براون.
    Milhões de bebés, como Louise Brown, já nasceram da FIV e têm uma vida normal e saudável. TED وُلِد ملايين الأطفال مثل لويس براون من خلال الإخصاب المساعد و لديهم حياة طبيعية وصحية
    Como a definiria? Gordon Brown: Trata de cidadania global, de reconhecer a nossa responsabilidade para com os outros. TED غوردن براون : اعتقد ان هذا بالفعل يتعلق بالمواطنة العالمية. و يتعلق بإدراكنا لمسؤلياتنا تجاه الاخرين.
    Brown Tom, fica aqui com o Unicórnio e guarda-o bem. Open Subtitles براون توم ستظل هنا مع وحيد القرن, واحرسها جيدا
    Quem tinha predileção pelo "design" era inspirado pelo trabalho de Dieter Rams, e pelos objetos que ele criava para a empresa Braun. TED الناس الذين يقومون بالتصميم بشكل واع جدا فإنهم يستوحونها من أعمال ديتر رامس، المواد التي كان يصممها لشركة تدعى براون.
    E tudo devido àquela mulher extraordinária, a mãe do Sr. Brown. Open Subtitles و كل ذلك بفضل تلك المرأة الرائعة أم السيد براون
    Dr. Brown, qual é exactamente o problema de Benny Gibbs? Open Subtitles دكتور براون ما هى بالضبظ مشكلة بينى جيبس ؟
    Sr. Brown, o Sr. Brown vai buscá-lo ao hospital. Open Subtitles السيد براون. السيد براون سوف يستعيده من المستشفى
    James Brown, Luther Vandross, Rockwell, the Crown Heights Affair. Open Subtitles جيمس براون , لوثرفنديراز ,روكويل قضية مرتفعات ألتاج
    Thelma! Achei que estivesse no Brown Derby com a Trixie... não... Open Subtitles ثيلما ، إعتقدت أنّك ذهبت الي براون دربي مع تريكسي
    Não pertenço a nenhuma agência Sr. Brown, sou uma ama do governo. Open Subtitles أنا لست تابعة لأي وكالة سيد براون أنا مربية قطاع عام.
    Quando o Sr. Brown disse que não havia jantar pensei que eles vinham para aqui a correr... Open Subtitles عندما قال السيد براون أن لا عشاء الليلة ظننت أن الاطفال سينزلون في نفس اللحظة.
    É que andei a investigar, e parece que o próprio Juiz Brown sobreviveu ao cancro do cólon. Open Subtitles انا عملت بعض الابحاث ويبدو أن القاضي براون هو نفسه أحد الناجين من سرطان القولون
    O juiz Brown rejeitou esses instrumentos que funcionaram para muitos. Open Subtitles رَفضَ القاضي براون تلك الأدواتِ الذي عَملَ للعديد من.
    E se tu entrares em Brown... continuas inscrita lá, certo? Open Subtitles وانتي تذهبي الى براون مازال بإستطاعتك التقديم هناك صحيح؟
    Mas o Cleveland Brown que eu vi nas últimas horas... Open Subtitles لكن كليفلاند براون الذي رأيته في الساعتين الأخيرات ؟
    É evidente que ele só faz isto para se vingar do Brown. Open Subtitles واضحٌ جدا أن هذا الرجل يفعل كل هذا لينتقم من براون
    James Filmore, está preso pela violação de Samantha Brown. Open Subtitles جيمس فيلمو انت قيد الاعتقال لاغتصاب سامانثا براون.
    O Brown não é o cérebro por trás desta operação. Open Subtitles من الواضح أن براون ليس العقل المدبر خلف هذا
    1,80 m, cerca de 30 anos, óculos com armação de metal, um corta-vento cinzento e sapatos Buster Brown. Open Subtitles حوالي خمس اقدام و9 , يرتدي نظارات ريمد سترة واقية رمادية , واحذية من بوستر براون
    No passado foi corrector de apostas do Sam Braun. Open Subtitles كان يدير المقامرة لسام براون في تلك الأيام
    Eu aluguei. Descobri que seria mais divertido se fosse castanho metalizado. Open Subtitles لقد اجرت المكان لنا فقط , طلاب جامعة براون
    Há McFlys, mas não há Browns. Open Subtitles عائلة ماكفلاى, لكن لا وجود لعائلة براون.
    Castanhos como a terra, Dão vida às árvores e aos arbustos, Open Subtitles "براون والأرض، يعطي الحياة إلى شجرة وفرشاة.
    Tenho três alvos confirmados... à volta daquela Anã castanha, ali em baixo. Open Subtitles حَصلتُ على ثلاثة أهدافِ مؤكَّدةِ... إزعاج الذي قزم براون كبير هناك.
    DB: Certo. Excelente. Obrigado. É uma excelente pergunta! TED براون: حسنا، عظيم. شكرا لك هذا سؤال عظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more