Desde Phoenix a tocar ao lado da Torre Eiffel a Tom Jones no seu quarto de hotel em Nova Iorque. | TED | من فينكيس عازفاً في برج إيفل إلى توم جونز في إحدى غرف فندقه الواقع في نيويورك. |
Claro, é muito mais fácil chegar a um acordo quanto à altura da Torre Eiffel do que quanto a assuntos morais, políticos e ideológicos. | TED | بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية. |
Topos das pirâmides, cúpulas de catedrais, Torre Eiffel. Ele tenta mantê-las no alto. | Open Subtitles | على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً |
Um grupo de terroristas tomou a Torre Eiffel em Paris. | Open Subtitles | الأرهابيون أستولوا على برج إيفل فى باريس |
Se eu fosse à Torre Eiffel, subia num daqueles elevadores que lá há. | Open Subtitles | إذا ذهبت الى برج إيفل سأخذ واحد من هؤلاء المصاعد |
A vista da Torre Eiffel não pode ser melhor. | Open Subtitles | الواجهة من برج إيفل لا يمكن أن تكون أفضل من هذا |
Nem um telefonema. E agora fazes-me subir à Torre Eiffel para saber... | Open Subtitles | و لا أتصال هاتفي ..والأن أنت تجعلني أصعد برج إيفل الحقير لأجدك |
É o ponto de referência mais visto do mundo. Bate até a Torre Eiffel. | Open Subtitles | إنها أكثر مكان يُنظَر إليه غلبتْ تلك اللافتة برج إيفل |
E, da próxima vez que for a Paris, devia visitar a Torre Eiffel. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة عندما تكونين في باريس, ينبغي أن تقومي بزيارة برج إيفل. |
Se abanarem isto com força, podem ouvir a Torre Eiffel a mover-se. | Open Subtitles | يا للروعة , إذا هززته بقوة كافية سوف تستطيع سماع برج إيفل يتحرك |
E tudo o que queria era uma foto de um beijo romântico à frente da Torre Eiffel. Que, por acaso, até consegui. | Open Subtitles | وكل ما أردته هو صورة لقبلة رومانسية أمام برج إيفل ، والتي إلتقطتها بالفعل |
Ela disse que estava nervosa por levar a Torre Eiffel no autocarro. | Open Subtitles | حسناً, قالت إنّها كانت عصبية. بشأنْ أخذها برج إيفل الخاص بها في الحافلة. |
Lembro-me de subir a Torre Eiffel e de correr pelos Campos Elísios. | Open Subtitles | أتذكر تسلق برج إيفل والمرور من أسفل الشانزليزييه |
E se escolheres o meu irmão, estarás a escolher o lado dele da Torre Eiffel para sempre. | Open Subtitles | وإذا قُمتي بإختيار أخي ، فأنتِ تختارين جانبه من برج إيفل للأبد |
Seria o edifício mais alto do mundo. Por uma enorme diferença — cinco vezes mais alto do que a Torre Eiffel. | TED | كانت ستكون أطول بناية في العالم، بفرق كبير... بطول يفوق خمس مرات طول برج إيفل. |
Estamos a falar de um local em que a pressão é tão forte que é como colocar a Torre Eiffel apoiada no dedo grande do pé. | TED | أعني، نحنُ نتحدّثُ عن مكانٍ ضغطهُ شديدٌ فالأمر يشبهُ وضع برج إيفل على إصبع قدمك! |
Fizemos-lhes perguntas como: "Qual é a altura da Torre Eiffel?" | TED | ولقد سألناهم أسئلة مثل، "ماهو ارتفاع برج إيفل"؟ |
Eu mando-te uns postais da Torre Eiffel. | Open Subtitles | سأرسل لك طابع برج إيفل التذكاري |
Deve ser muito encantadora vista da Torre Eiffel... quando você e o Dr. Alembert a puderem apreciar juntos. | Open Subtitles | "سيبدو المنظر رائعا من برج "إيفل "حيث ستكون برفقة الدكتور "ألبرت |
Não tenho de te mostrar a Torre Eiffel? | Open Subtitles | يجب أن أريكى برج إيفل , أليس كذلك ؟ |