"برغبتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • desejo
        
    • vontade
        
    • querias
        
    Portanto, sacrifiquem o vosso desejo de ter sempre razão e segurança. TED لذا التضحية برغبتك من أجل أن تكون بحق أو أمان كل وقت
    Não, isto é pelo teu desejo de estragar a reputação de um homem, é disto que se trata. Open Subtitles كلا هذا يتعلق برغبتك في تدمير سمعة شخص هذا هو الأمر
    Vamos, beleza, conta-me sobre o teu desejo mais perigoso. Open Subtitles الآن ، هيا يا عزيزتي الجميلة ، أخبريني برغبتك الأكثر خطورة
    Todos têm essa vontade de sobrevivência, de lutar, de insistir contra aquela barreira mental e de continuar. TED شيء يدفع برغبتك الى البقاء الى الحد الاقصى .. يدفعك للقتال .. للتغلب على الصعاب الفكرية لكي تستمر بالمضي قدماً ..
    Impressiona-me a sua vontade de explorar ideias e opções alternativas. Open Subtitles أنا معجب برغبتك في إكتشاف أفكار وخيارات بديلة
    Intriga-me a sua vontade de se sacrificar pelos outros, mas nao a partilho. Open Subtitles أنا قد أفتن برغبتك للتضحية بنفسك، لكنّي لا أشترك فيه.
    querias acabar com isto e libertar as tuas irmãs. Open Subtitles برغبتك لوضع نهاية للأمر؛ من أجل تحرير أخواتك
    Seguiu seu desejo de ver essa mulher de novo? Open Subtitles -هل سوف تتصرف برغبتك لكى ترى هذه السيده مره أخرى ؟ -هل تظنى أنى سوف أفعل ؟
    Eu pude sentir o teu desejo desde o início. Open Subtitles استطعت أن أشعر برغبتك من البداية
    Não é capaz de controlar um único desejo sensual? Open Subtitles لا يمكنك حتى التحكم برغبتك الشهوانية؟
    Todos sabem que seu desejo é conseguir a minha posição. Open Subtitles الجميع يعلم برغبتك فى أن تأخذ مكانى
    Aplaudo o seu desejo de fazer o que está certo. Open Subtitles أشيد برغبتك في فعل الصواب.
    Batiatus sabe do teu desejo de liberdade e resmunga relativamente às condições. Open Subtitles (باتياتوس) يعلم برغبتك في الحرية وانزعج من مناقشة الشروط
    Tens o teu desejo. Open Subtitles لقد حظيت برغبتك
    Alguma vez sentiste vontade de chorar, ao olhar para este tecto? Open Subtitles ألا يجعلك ذلك السقف تشعر برغبتك بالبكاء ؟
    Ou vem connosco de boa vontade e responde às minhas questões ou... eu prendo-o. Open Subtitles أما أن تأتي معنا برغبتك وتجُيب عن أسئلتي ، أو أعتقلك
    Portanto, este irmão tem alguma coisa a ver com a tua vontade de lutar? Open Subtitles إذاً , هل لشقيقك أي ارتباط برغبتك للمصارعة ؟
    O que poderias ser, contigo de tua vontade ao meu lado, não há nada que não consigamos alcançar. Open Subtitles ماذا يمكن ان تكون برغبتك بجانبي لا يوجد شئ لا يمكن الا نحققه
    Enquanto admiro a tua vontade para estenderes um ramo de oliveira tenho que te dizer que ele pode não ser bem vindo. Open Subtitles أنا معجب برغبتك فى عقد معاهدة سلام ولكن يجب أن أحذرك أنهم من الممكن ألا يرحبوا بها
    Exceto a parte em que querias o meu pai morto. Open Subtitles عدا أنكِ حذفتِ الجزء المتعلق برغبتك في قتل أبي
    Era muito caro mas eu sabia que tu querias. Open Subtitles كان ثمنها مرتفع كثيراً و لكني كنت أعلم برغبتك بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus