Disse que estava em Norfolk com um amigo na noite do assassinato. | Open Subtitles | لقد قال بأنه كان بمدينة "نورفولك" برفقة صديق له ليلة الجريمة |
Minha esposa deve ser capaz de sair, e ter uma refeição com um amigo. | Open Subtitles | زوجتى يجب عليها الخروج وتناول طعام الغداء برفقة صديق |
Não pode ser que estejamos a dar demasiada importância a isto, que ele esteja só na palhaçada, está a ver, com um amigo dele? | Open Subtitles | أليس هنالك إمكانية في أننا نضخم الأمر بعض الشيء بينما هو يتسكع برفقة صديق له؟ |
Vivia a três ruas daqui com uma amiga, mas zangámo-nos. | Open Subtitles | نعم , لقد كنا نعيش على مسافة ثلاثة شوارع منه برفقة صديق ,لكننا أخفقنا |
Estava com uma amiga quando o Charles foi morto. | Open Subtitles | لقد كنت برفقة صديق في وقت وفاة تشارلز. |
Porque estás com uma amiga quando Ema Gerber quer apresentar-te a filha? | Open Subtitles | -هل تضيع وقتك برفقة صديق قديم بينما إيما جربر تحاول ترتيب موعد لك مع ابنتها منذ شهر ؟ |
Estava com um amigo, íamos a sair do JC Penney e dois seguranças agarraram-nos e acusaram-nos de roubar uma coisa. | Open Subtitles | ...كنت برفقة صديق كنا بصدد الخروج من المتجر ...عندما أمسكنا رَجُلي أمن واتهمانا بسَرقة شيئ ما |
Ele disse que ia numa viagem de caça com um amigo que estava prestes a chegar do Afeganistão; | Open Subtitles | لا، قال بأنه سيقوم برحلة صيد برفقة صديق على وشك الذهاب إلى "أفغانستان"، |
O vizinho disse que o viu sair pelas 15:00 com um amigo, mas não faço ideia com que amigo foi. | Open Subtitles | قال جاره بالمنزل المجاور أنّه رآه يغادر... بالثالثة صباحاً برفقة صديق لكن لا أمتلك فكرة... أيّ صديق قد غادر برفقته. |
Não, são eles com um amigo. Viste? | Open Subtitles | لا، إنهما برفقة صديق أترى؟ |
Fui a Sabarmati com um amigo. | Open Subtitles | ذهبت إلى "سابرميت" برفقة صديق |
com um amigo. | Open Subtitles | برفقة صديق |
com um amigo. | Open Subtitles | برفقة صديق |
Estive com uma amiga que teve um esgotamento. | Open Subtitles | كنت برفقة صديق ما لديه بعض المشاكل |