O jovem planeta tinha desenvolvido amplamente uma actividade vulcânica e uma atmosfera que acabou por criar condições hostis. | TED | حيث كان الكوكب حديث السن يشهد أنشطة بركانية على نطاق واسع وغلافًا جويًّا يخلق ظروفًا قاسية، |
E nalguns locais havia blocos de rocha vulcânica negra. | Open Subtitles | وأماكن ترى فيها زبداً من صخور بركانية سوداء. |
Uma vez por ano, as tartarugas marinhas saem do mar e rastejam pela praia quente de uma ilha vulcânica para cavar um buraco na areia e là depositar os seus ovos: | Open Subtitles | مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال |
Sem veio vulcânico, não há diamantes. | Open Subtitles | اذا لا توجد فوهات بركانية ولا وجود للماس |
Cristais. Granito, não vulcânicos. | Open Subtitles | بلورات من الجرانيت ليست بركانية |
não sabem que, na parte mais profunda do oceano, há erupções vulcânicas. | TED | أن في عمق المحيط وفي المناطق العميقة جداً من المحيط توجد ثورات بركانية. |
Quando o magma se move na direção da superfície da Terra, cristaliza-se e forma rochas jovens, quentes e ígneas. | TED | أثناء تحرك الصهارة باتجاه سطح الأرض، تتبلور مشكلةً صخورًا بركانية جديدة ساخنة. |
O que julgou ser ígneo era, na realidade, sedimentar. | Open Subtitles | ما ظن أنها مواد بركانية كانت في الواقع مجرد رواسب |
É vulcânica, Vossa Majestade. Não cresce muita coisa. | Open Subtitles | الأرض بركانية يا صاحب الجلالة، وقلما ينمو شيء |
Deve ser da rocha vulcânica. Os elevados depósitos de ferro estão a confundi-la. | Open Subtitles | لابد من وجود صخور بركانية وإرتفاع رواسب الحديد توقف تشغيلها |
Acho que é vulcânica. A água é ácida. | Open Subtitles | أعتقد أنها مياه بركانية الماء حامضيّ |
É uma chaminé vulcânica. | Open Subtitles | هذه مدخنة بركانية. |
É uma erupção, mas pode não ser vulcânica. | Open Subtitles | -لا، هذه تموجات بالتأكيد ولكنها ليست بركانية المنشأ . |
Erupção vulcânica registada em Java. Na Indonésia? | Open Subtitles | أُبلغ عن ثورة بركانية في جاوا |
penso em vulcânica. | Open Subtitles | أظن أنها بركانية |
Iwo Jima, 13 km2 de rocha vulcânica, apenas a 600 milhas da costa do Japão, era o alvo do percurso seguinte, através do Pacífico Central. | Open Subtitles | (جزيرة (أيوجيما صخرة بركانية مساحتها 8 أميال مربعة (تبعد 600 ميل فقط عن سواحل (اليابان كانت هى الهدف التالى لمجموعة (جيوش وسط (المحيط الهادئ |
Descendentes da antiga civilização tairona que outrora ocupou a planície costeira caraibenha da Colômbia, na sequência da conquista este povo recuou para um maciço vulcânico isolado elevado sobre a planície costeira caraibenha. | TED | سلالة حضارة استبدادية قديمة والتي كانت موجودة على ساحل الكاريبي لكولومبيا وفي أعقاب الغزو، تراجع هؤلاء الناس إلى قمم جبال بركانية معزولة والتي تشرف على السهل الساحلي الكاريبي. |
Ele precisa de um ambiente hostil que seja húmido, voltando ao basalto vulcânico primordial para a regeneração. | Open Subtitles | يحتاج لبيئة معادلة و التى تكون رطبة... تعود للبدائية... و تحوى صخور بركانية للتجديد |
Gás vulcânico. | Open Subtitles | إنها أبخرة بركانية. |
Nos pontos de colisão, nos continentes, geram-se enormes erupções vulcânicas | Open Subtitles | حيثما تتصادم القارات، تصنع ثورات بركانية ضخمة، |
Após entrar na atmosfera, a bola quente de magma atingirá a calote polar, causando uma inundação global. | Open Subtitles | مع دخوله للغلاف الجوي للارض سيتحول الى حمم بركانية ساخنة وسيذيب الكتل الجليدية حتى يسبب الفيضان العالمي |