O capitão vai buscar café. Depois vem chutar seu traseiro. | Open Subtitles | الكابتن يتناول القليل من القهوة ثم سيقوم بركل مؤخرة كل مكم |
Eu sou um filho de Troia... e eu quero ajudar a chutar os rabos gregos | Open Subtitles | انا ابن طروادي وأريد المساعدة بركل مؤخرة اليونانيين هذا ظريف |
Se lhes disser, adorarão dar-te uma coça. | Open Subtitles | إذا أخبرتهم أيضاً بماذا فعلت, سوف يقومون حرفياً بركل مؤخرتك |
Tipo, se eu tivesse um carro e me apaixonasse por ele, e alguém batesse no meu carro, ficaria chateado como se tivessem acabado de bater na minha namorada. | Open Subtitles | تعلمين , مثلا اذا كان لدي سيارة ووقعت بحب سيارتي واحدهمقام بركل السيارة سوف اشعر بالسوء كما لو ان احدهم ضرب صديقتي |
Está-me a dizer que este tipo pontapeou as costas do seu assento durante todo o voo? | Open Subtitles | هل تقول لي بأن هذا الرجل قام بركل مقعدك طوال الرحلة؟ |
Equipam-nas com para-choques — tipo defesa para a cadeira — que além de proteger os pés, permite-lhes pontapear a bola. | TED | كانت الكراسي مزوّدة بماصّ للصدمات و واق للأقدام وبنفس الوقت تسمح لهم بركل الكرة |
Posso andar, sabia, e dar-lhe um chuto no seu rabo marítimo. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع السير، أتعلم لقمت بركل مؤخرتك |
Atreve-te a fazer isso e dou-te um pontapé no traseiro. | Open Subtitles | لا تعلمين متى سأتوقف ،يجب أن تكون حذراً، لأنه إن تأذّيت سأقوم بركل مؤخرتك اللعينة |
Ou...estas botas "estilosas", "robustas", tamanho 44 irão começar a chutar alguns rabos! | Open Subtitles | والا فان هذا الحذاء الانيق الصارم سيبدأ بركل بعض المؤخرات |
Se algum de vocês chutar a lata, ganham. - Entenderam? | Open Subtitles | إذا قام أي أحد منكم بركل العلبة، تفوزون، أهذا واضح؟ |
Estou confiante que estas miúdas vão chutar o teu trasseiro psicopata na primeira hipótese que tiverem. | Open Subtitles | أنا واثقة بشكل كبير أن هؤلاء الفتيات سيقوموا بركل مؤخرتك على الرصيف عندما تسنح لهم الفرصة الأولى |
Podia ter desistido. Escusava de ter levado uma coça. | Open Subtitles | لم استطع ان اخاطر لم اكن ارغب بركل مؤخرتي |
O rapazito deu-lhe uma coça e levou-lhe o fato. | Open Subtitles | حسنا، هذا يعني أنه قام بركل مؤخرتك ، وأخذ بذلتك. |
Em quem estavas a bater com muita raiva, ontem? | Open Subtitles | من ذلك الشخص الذي قمتِ بركل مؤخرته يوم الأمس ؟ |
Tipo um filho que quer o seguro de vida do pai antes do velhote realmente bater as botas. | Open Subtitles | أجل .. كالأبن الذي يريد بوليصة التأمين على حياة والده قبل أن يقوم الرجل العجوز في الواقع بركل الدلو |
Vou dar-te o caralho de um eletrochoque se não entrares agora, caramba. | Open Subtitles | سوف أقوم بركل مؤخرتك في الحال، لو لم تعد للداخل، أيها اللعين. |
Dor é eu dar-te um chuto no cu, Marie. | Open Subtitles | الألم هو قدمي التي (ستقوم بركل مؤخرتك يا (ميري |
Meu Deus, foi ela que pontapeou ali o tecto? | Open Subtitles | يا إلهي, هل قامت بركل السّقف للتوّ! ؟ نعم! |
Você pontapeou o Kurt Bissette na cabeça enquanto ele estava deitado nas pedras. | Open Subtitles | قٌمتي بركل كيرت بيسيت)في الرأس) بينما كان مُستلقياً على الحصى |
Eu costumava deixar as minhas filhas pontapear isto pelo meu estúdio quando estava muito molhado para brincar lá fora. | Open Subtitles | لقد كنتُ أسمح لبناتي بركل هذه خارج الاستديو الخاص بي, عندما كان الجو ممطراً جداً للعب في الخارج |
Ninguém vive aqui, fora daqui. Maldito vadio, vou te pontapear o cú. | Open Subtitles | لا أحد يعيش هنا أخرج وإلا سأقوم بركل مؤخرتك |
Mas ainda vai ficar mais quando levar um chuto no rabo! | Open Subtitles | لنرى إن كنت أكثر إعصاراً بعدما نقوم بركل صفيحتك. |
Como fui a primeira a assinar, vou dar o pontapé de saída. | Open Subtitles | كما أنني قد كنت في بداية الصفحة سأبدا بركل الأشياء , حسنا |
Um aviso, quando o meu pai chegar a casa, irá dar-lhe uma... | Open Subtitles | أنت تعلم، عندما يعود والدي للمنزل فسوف يقوم بركل |
Esta noite vamos dar uns pontapés no traseiro de algumas sereias. | Open Subtitles | سنقوم بركل مؤخرة بعض عرائس البحر الليلة |