"برنامجا" - Traduction Arabe en Portugais

    • programa
        
    Tens de elaborar um programa para raparigas na preparatória que as encaminhe academicamente para as ciências duras. Open Subtitles يجب أن تصمم برنامجا واسع النطاق يستهدف الفتيات بالمدرسة الإعدادية و يضعهم على طريق جامعي
    E com o apoio de um chefe de estado que, na altura, tinha vontade de fazer as reformas, apresentámos um programa abrangente de reformas que nós próprios desenvolvemos. TED وبدعم من قائد كان يرغب في إجراء إصلاحات في ذلك الوقت، لقد طرحنا برنامجا إصلاحيا شاملا الذي صغناه بأنفسنا.
    Por exemplo, nos casos mais extremos, podemos desenvolver um programa começando com uma série aleatória de instruções. TED فعلى سبيل المثال، وفي أكثر الحالات تطرفاً، بإمكاننا أن نطور برنامجا بالبدأ بسلسلة أوامر مرتبة عشوائياً.
    O Ministério da Justiça pode tentar um novo programa e só paga se funcionar. TED وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Quando se executa um programa, o sistema operativo atribui uma área da memória de curto-prazo para processar as instruções. TED عندما تشغل برنامجا. نظام تشغيل حاسبك يحجز منطقة ضمن الذاكرة قصيرة الأمد لتنفيذ تلك التعليمات.
    Ele também dirige um programa fantástico de mapeamento com drones, algumas de cujas imagens vocês podem ver atrás de mim, aqui e aqui. TED وهو يدير أيضا برنامجا مذهلا لرسم الخرائط جويّا ، يمكنكم رؤية بعض من هذ الصور ورائي هنا وهنا.
    Podemos ter um póster para um evento familiar em frente da Casa, ou uma festa por debaixo da Casa, ou um programa semanal, bem como serviços educativos. TED يمكنك الحصول على ملصق بمناسبة عائلية أمام المنزل، أو إطراء أسفل البيت، أو برنامجا أسبوعيا تماما مثل الخدمات التعليمية.
    - Não a conheço. É a do programa sobre automóveis? - Exactamente! Open Subtitles كلا,ولكنها تقدم برنامجا عن السيارات اليس كذلك؟
    Ela quer fazer um programa de TV sobre você e a sua profissão. Open Subtitles انها تريد ان تعمل برنامجا تليفزيونيا عن مهنتك
    Um programa durante a Segunda Guerra para tornar navios invisíveis ao radar. Open Subtitles هو كان برنامجا أثناء الحرب العالمية الثانية لإعادة سفن حربية مخفي إلى الرادار.
    Já passou uma semana desde que vi um programa na TV. Open Subtitles لقد مضى أسبوع كامل على آخر مرة شاهدت فيها برنامجا تلفزيونيا
    Criámos um programa. Sabe, a voz de cada pessoa é única. Open Subtitles طورنا برنامجا معينا كل انسان يتمتع بصوت مميز
    Vi em um programa no Canal de Medicina que há cura para o ronco... é só cortar a garganta. Open Subtitles رأيت برنامجا على القناة الطبية تقول بأنك تستطيع ان تعالج الناس من الشخير وذلك بفتح حناجرهم
    Disse que tem um programa para me realojar noutro local, mas não tem um programa para resolver o que se passa à minha porta? Open Subtitles تقول لي أن لديك برنامجا بإمكانه نقلي إلى مكان آخر لكن ليس لديك برنامج لما يحدث خارج منزلي ؟
    Ouçam. Este homem vai montar um programa de boxe. Open Subtitles أنصتوا ، هذا الرجل سيفتتح برنامجا للملاكمة
    Escrevi um programa que descodifica códigos de 512 bits. INSERIR CHAVE DE CÓDIGO Open Subtitles كتبت برنامجا الذي يمكن أن يعالج أيّ شئ تحت تشفير القطعة 512.
    Vi um programa em que duas renas atacaram um caçador inocente. Open Subtitles شاهدت برنامجا ً .. حيث حيواني وعل هاجمت صيادا ً بريئا ً
    Eu cá para mim acho que este vai ser um excelente programa, mas quero ter a certeza que vocês também acham que é, por isso o que dizem, este vai ou não ser um excelente programa? Open Subtitles لذلك على أن أعرف إن كنتم تعتقدونذلك مثلى حسنا ماتقولون هل سيكون برنامجا رائعا؟
    Vou enviar-te um programa para apagar os rastos na Internet. Open Subtitles سأرسل لك برنامجا ليمحو أثار إتصالتك بالأنترنت
    Quer usar o espetáculo aberrante da Caroline Channing para entrar no seu próprio programa de aberrações? Open Subtitles إنها تستخدم برنامج كارولاين تشاننيج الغريب لتصنع لنفسها برنامجا غريبا اخر حسنا , حسنا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus