Uma pequena prova para todas as pessoas que nunca acreditaram. | Open Subtitles | برهاناً صغير لكل هؤلاء الناس الذين لا يحاولون التصديق |
Doutor, deixe-me pôr isto em pratos limpos, eu quero uma prova que funcione! | Open Subtitles | دكتور ، دعنى انا اضع النقاط على الحروف أريد برهاناً ان هذا يعمل الآن |
Tirei uma foto, para o caso da mãe querer uma prova. | Open Subtitles | التقطت له صورة, في حال طلبت الأم برهاناً. |
Eileen, deram-nos três dias para juntar os diamantes... diga-Ihes que precisa de mais tempo... diga-Ihes que precisa de provas de que o seu esposo está vivo. | Open Subtitles | آيلين، لقد أمهلونا ثلاثة أيام لجمع الأحجار سويّة أخبريهم أنك تحتاجين وقت أكثر أخبريهم أنك تحتاجين برهاناً أن زوجك حيّ |
Diga-Ihes que precisa de provas de que o seu esposo está vivo. | Open Subtitles | آيلين أخبريهم أنك تحتاجين برهاناً بأنّ زوجك حيّ |
Não foi uma boa demonstração dos meus dotes administrativos. | Open Subtitles | لم يكن هذا برهاناً جيداً على مهاراتي الإدارية |
Era uma prova absoluta que havia vida lá em baixo. | Open Subtitles | كان برهاناً مؤكداً على وجود حياة هنا بالأسفل. |
Eis a sua prova de vida. Arranje o dinheiro, ou mandaremos uma prova de morte. | Open Subtitles | ها قد وصلت برهاناً أنها على قيّد الحياة أبعث بالمال أو سيصلك برهاناً بأنّها ميّتة |
Esta descoberta dá-nos a melhor prova de como caçava realmente. | Open Subtitles | أعطانا هذا الإكتشاف برهاناً جليلاً عن كيفية إصطيادها للفرائس بالضبط |
-Está. -Quero uma prova de vida. | Open Subtitles | ـ أجل ـ أريد برهاناً على إنه على قيد الحياة |
prova de vida? | Open Subtitles | برهاناً على إنه على قيد الحياة أليس كذلك؟ |
Isso não prova que ele está permanentemente recondicionado. | Open Subtitles | هذا ليس برهاناً على شفي بشكل دائم. |
Se tens alguma prova, não te importas de a mostrar? | Open Subtitles | ان كنت تملك برهاناً , ارنا اياه الآن |
Não se eu encontrar prova de que as mortes de, pelo menos, três pacientes suas não foram coincidência. | Open Subtitles | "ليس إن وجدتُ برهاناً بأن وفاة ثلاث سيّدات على الأقل تحت رعايته لم تكن مصادفة" |
Queres uma prova de que estou a falar a verdade? | Open Subtitles | أتريد برهاناً على أني أقول الحقيقة؟ |
Há 2 pessoas de 70 anos em Miami que são a prova viva de que devemos investigar isso. | Open Subtitles | الجنسية ينتهي عند حوالي الستين. ولكنّي وجدت شخصين في السبعين في ميامي واللذان يعتبران برهاناً حياً وأنّ هذا شيء ينبغي لنا أنْ نبحثه. |
Quero uma prova de que está vivo. | Open Subtitles | أُريدُ برهاناً انه حيُّ |
O que você acha que o comitê pensaria se eu pudesse mostrar provas de que você esta subornando uma empresa de suprimentos médicos? | Open Subtitles | ما تظنّين شعور مجلس الإدارة عندما أريهم برهاناً بأنّك متورّطة بالتواطؤ والرشوة مع شركة أدوية؟ .. |
Quero provas de que as barras existem ou você não será pago. | Open Subtitles | أريد برهاناً بأن القصبات موجودة وإلا لن يتم الدفع لك |
Existem mistérios que nunca entenderei, mas para onde quer que olhe, vejo provas de que, para todo o efeito existe uma causa correspondente, mesmo que não a veja. | Open Subtitles | ثمة ألغاز غامضة لن أفهمها مطلقاً لكن بأي مكان أنظر إليه أرى برهاناً أنّ لكل مؤثر يوجد سبب متناظر |
Quer provas de que digo a verdade? | Open Subtitles | أتريد برهاناً على أني أقول الحقيقة؟ |
Então, a menos que queiras uma demonstração, eu acho que deve baixar a arma, e depois podemos falar sobre isto. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت لا تريد برهاناً على ذلك، أقترح أن تلقي سلاحك للتحدث بشأن ذلك. |