"بروسبيرو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Prospero
        
    • Próspero
        
    Gian Paolo Baglioni, Prospero Colonna, os irmãos Orsini, Vitelezzo Vitelli. Open Subtitles "جيان باولو باليوني" "بروسبيرو كولونا" "الأخوة "أورسيني "فيتيليزو فيتيلي"
    Cuidado, Prospero. Pisa vidro partido. Open Subtitles كن حذرا بروسبيرو, انت تخطو على الزجاج المدعم بالاسمنت.
    Mas apesar de tudo, o Prospero príncipe era feliz Open Subtitles ولكن الأمير بروسبيرو كان سعيداً
    Prospero Colonna, Roberto e Paolo Orsini, Open Subtitles "بروسبيرو كولونا" "روبيرتو و باولو أورسيني"
    Preciso de quatro bilhetes no SS Prospero para o Peru. Open Subtitles أريد 4 تذاكر للسفر على "إس إس بروسبيرو" إلى "البيرو".
    Prospero, o mago de Shakespeare de "A Tempestade." Open Subtitles (بروسبيرو)، ساحر شكسبير من رواية (الزوبعة).
    A Biblioteca não pediu para recolher estas coisas. A Biblioteca estava a dizer-nos para as manter longe do Prospero! Open Subtitles ما كانت المكتبة تكلّفنا تجميع هذه الأغراض، بل تكلفنا إبعادها عن متناول (بروسبيرو)!
    Alguma coisa sobre Prospero na RCS? Open Subtitles أوجدت شيئًا حيال (بروسبيرو) بجامعة العلوم المكليّة؟
    Este é o último objecto de poder que precisamos manter longe do Prospero. Open Subtitles هذا آخر الأغراض التي علينا إبعادها عن حوزة (بروسبيرو).
    Então o Prospero lançou um feitiço na ilha. Open Subtitles إذن (بروسبيرو) هو القابع وراء التعويذة بالجزيرة.
    Querem aprisionar-me, como o Prospero fez! Open Subtitles إنكما تودان استعبادي، تحديدًا كما فعل (بروسبيرو)!
    E se me ajudares, eu ajudo-te a fugir do Prospero! Open Subtitles وإن ساعدتني، سأساعدك للتحرر من براثن (بروسبيرو)!
    Não até me dizeres o que o Prospero pretende fazer com os meus amigos. Open Subtitles ليس قبلما تخبرينني بالنوايا التي يضمُرها (بروسبيرو) لأصدقائي.
    Não tenho conseguido ser, certamente, mas agora, estou livre da influência do Prospero. Open Subtitles لم أتمكّن من مصارحتك قطعًا، لكنني الآن حر من سَطوة (بروسبيرو).
    Concordo que o Prospero quer reafirmar a sua magia, mas não é comigo. Open Subtitles أوافقك أن (بروسبيرو) يحاول استنبات سحره مجددًا، لكن لا دخل له بي، بل بكم.
    Em vez de energia electromagnética, o Prospero lançou na atmosfera energia "eletromágica", reescrevendo as leis da física. Open Subtitles وإن (بروسبيرو) شبّع الجو بطاقة كهرسحريّة لا كهرطيسيّة، مغيّرًا قوانين الفيزياء.
    Estou a ajustar isto para a aparição inicial do Prospero. Open Subtitles إني أعاير الآلة لأول ظهور لـ (بروسبيرو).
    Se não voltarmos, têm de parar o Prospero de alguma forma. Open Subtitles ما لم نعُد، عليكم ردع (بروسبيرو) مهما كلفّ.
    Pesquisamos sobre o Prospero e os Fictícios durante meses, e não encontrámos nada. Open Subtitles فقد لبثنا نستكشف (بروسبيرو) والشخصيات الروائية لأشهر، ورجعنا خاليِ الوفاض.
    Porque não escrever, "Então, pessoal, estou no passado" "É assim que se derrota o Prospero"? Open Subtitles لماذا لم يكتب "مرحبًا يا رفاق، أنا من الماضي، وهكذا تهزمون (بروسبيرو)."؟
    A conspiração de Próspero estende-se à vida amorosa da sua filha, que ele planeia que se apaixone pelo príncipe Ferdinando naufragado. TED بل وشملت مكيدة بروسبيرو حتى قلب ابنته التي يخطط لأن تُفتتن بالملتجئ للشاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus