"برىء" - Traduction Arabe en Portugais

    • inocente
        
    • inocência
        
    • inocentes
        
    O seu amigo, o actual Chanceler, esse é um homem inocente. Open Subtitles صديقك قاضى القضاة الحالى, هو من يُقال له رجل برىء
    Não podes explicar uma coisa tão simples e inocente ao teu padrinho! Open Subtitles انت لا تستطيع توضيح شىء بسيط و برىء الى صديقك المفضل
    Um barbeiro inocente que tem moedas valiosas dentro do sobrinho. Open Subtitles حلاق برىء لديه عملات ثمينه فى معدة أبن أخته
    Sei que disse que era o costume, mas ele está inocente. Open Subtitles انا اعلم , انا قلت العمل كدائماً , لكنه برىء.
    Não acredita na minha inocência. Não me diga que me vai ajudar. Open Subtitles انت فاكرنى مش برىء يبقى ماتقوليش عايز أساعدك
    Na prisão aprende-se logo que só há inocentes. Open Subtitles كما ترى , أول شىء تتعلمة فى السجن أن كل شخص برىء
    Pode ser o comportamento de um inocente ou de um psicopata. Open Subtitles قد يكون هذا سلوك شخص برىء او شخص مختل عقليا
    Se ela tiver razão e ele estiver inocente, deixe-a tentar prová-lo. Open Subtitles لو هى محقة و أن فينسنت برىء فلنتركها تثبت ذلك
    Todos estes roubos têm a tua marca, mas dizes estar inocente. Open Subtitles هذه السرقات تحمل اسلوبك ولكنك تدعى انك برىء
    Estamos em França, mas sou americana e um homem está inocente até prova em contrário. Open Subtitles ربما نحن فى فرنسا ولكنى مازلت أمريكيه الرجل برىء حتى تثبت ادانته أثبتت هذا لن يكون صعباً
    Hoje, vou resolver todos os assuntos da família. Não digas que és inocente. Open Subtitles اليوم أصفى كل حسابات العائلة فلا تقل لى أنك برىء يا كارلو
    Só não me digas que és inocente porque é um insulto à minha inteligência, e isso irrita-me! Open Subtitles و لكن لا تقل لى أنك برىء لأن ذلك يهين ذكائى و يغضبنى جدا
    E um padre inocente descobre isso. Open Subtitles وكاهن فقير, برىء يأتى إلى هنا ويكتشف الأمر.
    Mas foi o suficiente para poluir um garoto inocente. Open Subtitles ولكن ذلك كان كافيا لتدنيس قلب طفل برىء
    - Sentas-te e fazes uma cara de inocente. - Mas eu sou inocente. Open Subtitles ــ المطلوب منكَ أن تجلس و تتظاهر بالبراءة ــ أنا برىء بالفعل
    Aconteça o que acontecer hei-de fazer com que todos saibam que estás inocente. Open Subtitles مهما يحدث سوف أتأكد أن الجميع يعرف أنك برىء.
    Acredito que o Coronel Childers é inocente destas acusações. Open Subtitles أنا مؤمن ان الكولونيل شيلديرز برىء من هذه التهم
    Pareces um barbeiro inocente, mas és um valentão. Open Subtitles أنت تبدو كحلاق برىء ولكنك فى الحقيقه وغد كبير
    Você pode curar todas as doenças, mas o preço é você matar uma criança inocente. Open Subtitles بامكانك شفاء كل الامراض ولكنك لا تقدر على الثمن ويجب ان تقتل طفل برىء فهل تقدر؟
    Era inocente. Foi usado para me deixar sair. Open Subtitles بأنه كان برىء وانه تم اعداده للايقاع بى.
    Talvez tenham a prova da sua inocência. Open Subtitles هذا يمكن ان تكون الاخبار التى تثبت انك برىء.
    Acho que as pessoas são inocentes até que se prove o contrário. Open Subtitles أنا أؤمن بمبدأ , المتهم برىء حتى تثبت إدانته,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus