"بريدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • correio
        
    • e-mail
        
    • correspondência
        
    • e-mails
        
    • carta
        
    • caixa
        
    • mensagem
        
    • email
        
    • teus emails
        
    • teu endereço
        
    • postal
        
    • atendedor
        
    O meu correio é da mesma cor que o teu, pá. Open Subtitles لون بريدي الإلكتروني هو نفس لون ، بريدك يـا صاح
    Devem ter acesso à tua caixa de correio electrónico. - E então? Open Subtitles وكان لابد أنهم أدخلوا حساب طالب بريدك إلكتروني لجعله يبدو أصلياً
    Então ainda deve estar na tua caixa de correio. Open Subtitles إذاً فسيكون في بريدك الصادر الآن, أليس كذلك؟
    Nunca recebeste foewards de vídeos bizarros no teu e-mail? Open Subtitles لم تصلك أي شرائط غريبة إلى بريدك الإلكتروني؟
    Se me enviar a correspondência por FedEx, eu abro e vejo. Open Subtitles لو أرسلت لي بريدك ، سيسعدني فتحها لأجلك ثم إعادتها
    Fiquei aborrecida e comecei a ler os teus e-mails. Open Subtitles لقد شعرت بالملل وبدأت أبحث في بريدك الالكتروني
    Eu sei do que você gosta. Sei quem você é. E isso, antes mesmo de ver o seu correio ou o seu telemóvel. TED أعرف ما تحبه ، أعرف من أنت. وكل ذلك حتى قبل أن أنظر إلى بريدك أو حتى إلى جوالك.
    Outra coisa a dizer, se tiverem um lá em casa, vou falar doutra característica que podem não conhecer: quando adormecem, ele ganha vida (Risos) e vagueia pela casa, vasculha o vosso correio e observa-vos enquanto dormem. TED شيء آخر حول هذا الموضوع، إن كان لديك واحد في المنزل، دعوني أخبركم عن أحد الميزات التي قد لا تعرفونها: عندما تغفو، يصبح حياً ويمشي حول منزلك ويفتش في بريدك ويراقبك وأنت نائم.
    Por exemplo, quando vemos a caixa do correio, vemos todas as mensagens e escolhemos a mais importante. TED على سبيل المثال، عندما تعاين بريدك الوارد، وتفحص جميع الرسائل، مُختاراً أكثرها أهميّة.
    Podem ver o vosso correio eletrónico enquanto estão aí sentados. TED تتفقد بريدك الالكتروني، بينما أنت جالس هنا.
    Dr. Jones, o correio está na sua secretária. Open Subtitles بريدك على مكتبك و ها هى رسائلك التليفونية
    - Atrasado. - Vê o correio. Open Subtitles ـ أجل , وقد تأخرت لأسبوعين ـ ولكن هلا تتحقق من بريدك
    Verifiquei todos os números do teu telefone e o teu e-mail. Open Subtitles لقد إطّلعت على أرقام هاتفك لقد إطّلعت على بريدك الإلكترونيّ
    Ótimo. Queres enviar-me uma SMS com o teu e-mail? Open Subtitles عظيم هل تريدين أن ترسلي لي بريدك الإليكتروني؟
    e enviam-no para o nosso "e-mail" ou como um SMS para o nosso telemóvel. TED ويرسلونها اما الى بريدك الالكتروني او كرسالة نصية الى هاتفك
    Pega na correspondência e vai para casa. Tenho coisas para fazer. Open Subtitles خذ بريدك وأرحل فحسب، عندي الكثير من الأعمال.
    E nestes envelopes pus toda a correspondência por abrir. Open Subtitles و وضعت كلّ بريدك المغلق من الصندوق في هذه الظروف
    Gostaria que tivesse sido mais persistente com os seus e-mails, Susan. Open Subtitles كنت أود لو تكونى أكثر حسما فى بريدك الألكترونى يا سوزان
    Preciso de uma prova da morada, se puder trazer uma carta endereçada a si, dou-lhe o cartão. Open Subtitles أريد إثباتاً لعنوانك البريدي إن كنت تستطيع إحضار بعضاً من بريدك عندها سوف أعطيك البطاقة
    Ouvi a tua mensagem. Por favor, não te sintas obrigado a ir. Open Subtitles ذلك,لقد وصلنى بريدك الصوتى لاتشعر بانه ملزم
    Quero que olhem para a vossa caixa de entrada de email e que olhem para a última vez que pediram um favor a alguém. TED أريدك أن تنظر إلى صندوق الوارد في بريدك الالكتروني وأريدك أن ترى أخر مرة سألت أحدهم لخدمة.
    Porque li os teus emails e encontrei alguns nomes. Open Subtitles لأنني قرأت بريدك ووجدت بعض الأسماء
    Desbloqueei o teu endereço electrónico, mas este Scott não responde. Open Subtitles لقد فتحت بريدك الإلكتروني لكن سكوت هذا لا يجيب
    Oh sim, também olhei a sua caixa postal que a conta de utilidades Open Subtitles آوه نعم أنا رأيت أيضاً في صندوق بريدك فواتير المرافق العامة هذه
    Atendi o seu atendedor de chamadas no hotel por engano. Open Subtitles أنا قد إلتقطت بريدك الصوتي في الفندق بالخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus