"بريدية" - Traduction Arabe en Portugais

    • e-mail
        
    • e-mails
        
    • postal
        
    • mailing
        
    • postais
        
    • correio
        
    • selos
        
    Enviou-me um e-mail... Disse para esperar um género de viciada-ama. Open Subtitles آه لقد بعث برسالة بريدية يقول إنه أرسل لي حاظنة مدمنين
    No dia anterior ao casamento, enquanto tirava algumas bolachas do forno, ela recebeu um e-mail. Open Subtitles اليوم الذي سبق الزواج بينما كانت تُخرج بعض الكعك من الفرن ، تلقت رسالة بريدية
    Não importa que um dos nossos congressistas... estava escrevendo e-mails maliciosos pro seu adolescente. Open Subtitles لا يهم ذلك أحد أعضاءِ كونجرسنا كَانَ يَكْتبُ رسائل بريدية إلكترونية شريرةَ إلى صفحاتِه الذكرِ المراهقةِ.
    Encriptação dividida, múltiplos proxies, e se tinha uma lista de e-mails, estava na cabeça. Open Subtitles التشفير المجزأ عناوين متعددة ولو كانت لديه قائمة بريدية فقد كان في رأسه
    Um crematório do exterior podia então parecer um postal. Open Subtitles محرقة جثث. ‏وقد تشبه المحرقة بطاقة بريدية. ‏
    Está a inscrever-se numa mailing list. Open Subtitles إنها تضع نفسها على قائمة بريدية
    Deixa-me perguntar-te: ainda recebes aqueles postais do teu irmão? Open Subtitles سأسألك شيئاً، أمازلت تتلقى بطاقات بريدية من شقيقك؟
    Alguma ameaça recente por correio ou chamadas ameaçadoras por telefone? Open Subtitles أية رسائل بريدية حاقدة مؤخراً؟ أية مكالمات هاتفية مهدِدة؟
    Percebes, metais preciosos, umas moedas raras, uns selos velhos, coisas assim. Open Subtitles ‫معادن نادرة , عملات نادرة ‫أشياء قديمة وطوابع بريدية تاريخية
    Encontraram um e-mail em que ela lhe dizia para ter cuidado, porque um tal Dylan o tinha visto sair do estacionamento dela. Open Subtitles وجدوا رسالة بريدية أرسلتها تحذرك من أن تكون حذراً لأن شخص يدعى ديلن رأك تغادر
    E cometeste fraude por e-mail e pelo correio, o que é, potencialmente, um crime federal. Open Subtitles لقد إرتكبت جريمة بريدية , أو بريدية إلكترونية والتي تعتبر جريمة فدرالية
    Vou acabar com tudo por e-mail. Open Subtitles سأقطع علاقتي به في رسالة بريدية
    Não é contra a lei enviar e-mails. Open Subtitles إنه ليس مخالفا للقانون إرسال رسائل بريدية.
    A sério. Eu tenho e-mails para enviar, Tenho teleconferências que tenho de fazer. Open Subtitles لدي رسائل بريدية يجب ان ارسلها لدي مكالمات يجب ان اجريها
    e-mails suspeitos, pequenas apreensões... laboratórios daquela zona, dealers locais. Open Subtitles أشارات بريدية تماثيل ذات مستوى منخفض مختبرات الحي موزعين محليين
    Bruto desalmado! Deixar-me aqui a sofrer sem sequer um postal. Open Subtitles عنيف و قاسي يتركني بعيدا حتى بدون بطاقة بريدية
    Vou enviar um cartão postal à minha mãe de algum lugar. Open Subtitles أعتقد انني سأرسل الى امي بطاقة بريدية من مكان ما
    O primeiro ano que estive aqui recebi um postal de São Francisco. Open Subtitles أول سنة أنا كنت هنا واستلمت بطاقة بريدية من سان فرانسيسكو
    Havia uma mailing list para as pessoas que trabalhavam no RSS e no XML mais genericamente e havia lá alguém chamado Aaron Swartz, que era combativo, mas muito esperto... Open Subtitles ‫توجد قائمة بريدية تضمّ من يعملون على آر‌إس​​‌إس و إكس‌ام‌إل عموما ‫في تلك القائمة كان شخص اسمه "هارون شوارتز" و هو اقتحامي لكنّه حادّ الذكاء
    Imprimi 3000 postais de correio endereçados a mim próprio, TED طبعت ما يصل إلى 3000 بطاقة بريدية ذاتية العنونة، تماما مثل هذه.
    As pessoas começaram a comprar os seus postais TED بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم.
    E temos mais de 40 canais IRC, 40 listas de correio. TED ولدينا ما يزيد على 40 قناة آي آر سي، 40 قائمة بريدية.
    Empenhei a minha carrinha, a minha mota, a minha guitarra e uma colecção de selos que o meu avô me tinha deixado. Open Subtitles لقد رهنت شاحنتي ودرّاجتي وغيتاري الثمين ومجموعة طوابع بريدية تركها لي جدّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus