Judith, vá ficar com a Sra. Dudgeon... até que eu traga o marido dela. | Open Subtitles | أذهبى عند سيدة دانجون و أبقى معها حتى أعود بزوجها للمنزل. |
Termináramos uma sessão. Contactámos o marido dela. | Open Subtitles | لقد انتهينا من جلسة تحضيرية و قد قمنا بالاتصال بزوجها الميت |
Venha ao tribunal e diga que mentiu ou vou até ao fim do que está entre si e o marido dela. | Open Subtitles | إمّا أن تأتي إلى المحكمة وتخبريهم بأنّكِ كذبتِ وإلاّ فتّشتُ عن سرّ علاقتكِ بزوجها. |
Craddock, o que ela ouviu foi a discussão que se gerou quando ela descobriu que tinha seduzido o seu marido! | Open Subtitles | وهي في الواقع مشاجرة عنيفة بعد أن علِمت بتحرُّشك بزوجها |
Se uma relação vai funcionar, tem de ser baseada na confiança, como uma mulher confiar no seu marido. | Open Subtitles | كارلا كانت محقة ، إذا العلاقة ستنجح ، يجب أن تكون مبنية على الثقة, كزوجة تثق بزوجها |
Ela conhecera o marido quando era uma empregada de 15 anos numa pequena churrascaria em Michigan. | TED | التقت بزوجها عندما كانت في الخامسة عشر من عمرها وتعمل كنادلة في محل للمشويات بميتشغن. |
Se a Sra. Caldwell falou com o marido ao telefone, porque é que não deixou impressões digitais no telefone? | Open Subtitles | لو كانت السيدة اتصلت بزوجها على الهاتف لماذا لم تترك بصمتها على الهاتف ؟ |
Esta mulher não liga ao marido por minha causa. | Open Subtitles | تلك السيده لن تتصل بزوجها مره ثانيه بسببي |
Diz-lhe que não vamos dar-lhe o nome... do falecido marido dela ou do pai dele. | Open Subtitles | انت اخبرها أننا لن نسميه تيمنا بزوجها الميت او أبيه الذي قبله |
Percebe que a mulher que foi encontrada morta nesta casa era a mulher com quem o marido dela estava a ter um caso? | Open Subtitles | هل تُدرك أن السيدة التي وُجدت ميتة في ذلك المنزل كانت سيدة على علاقة بزوجها هُنا ؟ |
Só um tipo que tinha matado milhares de pessoas pensaria que Judy esqueceria o que ele tinha feito ao marido dela, Kiko, e ao sócio dele, Fernando Galeano, os tipos que ele tinha a gerir o negócio enquanto estava dentro. | Open Subtitles | فقط الرجل الذي قتل آلاف الأشخاص قد يعتقد أن جودي مونكادا قد تنسى ما فعله بزوجها كيكو وشريكه فرناندو غاليانو |
A Madeline devia ter um caso com o marido dela. | Open Subtitles | (ميشيل سامرز). لابد أنّه كانت لـ(ماديلاين) علاقة غرامية بزوجها. |
Ligámos ao marido dela. Ele não apareceu. | Open Subtitles | .اتصلنا بزوجها .ولكنه لم يأتِ |
O pior será aprender a cozinhar, para cuidar do seu marido. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتعلم المرأة الطهي كي تهتم بزوجها |
Quando ela vir que este homem não é o seu marido, vai provar que ele é um mentiroso. | Open Subtitles | عندما ترى هذا الرجل أنه ليس بزوجها سيثبت أنه كاذب |
Porque mais deixaria seu marido pegando fogo? | Open Subtitles | لماذا برأيك قامت بإشعال النار بزوجها ! لأنها إستنفذت الفحم |
Ela pensou novamente no seu marido naquela tarde... e decidiu que lhe faria algo especial para o jantar. | Open Subtitles | "فكّرت بزوجها مرة ...ثانيةفيالظهيرة" "وقرّرت أنّ تعد له شيء مميز للعشاء." |
Quando ia ter com o marido, a Ellen Andrews... | Open Subtitles | هى فى طريقها للحاق بزوجها . ... اليناندروز |
Não foi muito perspicaz em relação ao marido. | Open Subtitles | لم تكن حادة الإدراك هكذا عندما تعلّق الأمر بزوجها. |