"بزوغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • amanhecer
        
    • nascer
        
    • luz do
        
    • início
        
    • a chegada
        
    • raiar do
        
    Parte da resposta a isso torna-se evidente ao amanhecer do dia seguinte. Open Subtitles جزء من جواب هذا السؤال يأتي مع بزوغ فجر اليوم التالي
    Os planetas só se alinham para a tua festa pagã ao amanhecer. Open Subtitles انظر، لن أفي إلتزامي من الخطّة إلّا مع بزوغ فجر غد
    A noite, esperava o amanhecer e ela estava esperando... Open Subtitles الليلة كانت تنتظر بزوغ الفجر والفتاة كانت تنتظرني
    O fazendeiro dono da plantação descobriu-o ao nascer do dia. Open Subtitles المزارع الذي يمتلك هذا الحقل إكتشفها بعد بزوغ الشمس
    Estes são uns alpinistas a chegar ao topo da cascata, ao nascer do sol. TED وهنا بعض المتسلقين وقد وصلوا إلى قمة الشلال الجليدي مع بزوغ الشمس
    À luz do pôr-do-sol, o capitão e o imediato despediam-se do seu último companheiro. Open Subtitles و عند بزوغ ضوء الشمس اضطر القبطان و معاونه إلى توديع آخر أصدقائهما
    Se fizeres a conta, verás como estás a viver do amanhecer ao anoitecer, e tentas aproveitar esse tempo ao máximo. Open Subtitles أرفّع مدى ذلك الوقت لترى كيف تمضي حياتك منذ بزوغ الشمسِ إلى مغربها ولتستفِّد من معظم ذلك الوقت
    Não dormimos toda a noite. Ficamos a pé até amanhecer. TED تظل مستيقظاً طوال الليل ، وتظل تسير حتى بزوغ الفجر
    Ao amanhecer, quando estávamos bebendo ... e com as meretrizes, você era melhor do que eu! Open Subtitles عند بزوغ الفجر وكالعادة، كنا نشرب الخمر، ونمارس المجون فى المدينة كنت أفضل فى ذلك مما كنت أنا عليه
    Começaremos ao amanhecer, quando chegar a Polícia estadual. Open Subtitles سوف نـبدأ بـذلك في أول بزوغ النـور عنـدما تـأتي شرطة الولايــة
    Digo para esperarmos até amanhecer. Dê-me o telescópio. Open Subtitles أقترح الانتظار حتى بزوغ الفجر أعطني المنظار
    Cuidou de você até amanhecer. Agora está dormindo. Open Subtitles لقد بقيت ساهرة قربك حتى بزوغ الفجر لكن هذا لا يعنى أن دورها فى النوم قد حان
    Não importa onde na noite, se estás com o "Sol". Quando amanhecer, poderá deter o cavalo. Open Subtitles الركوب طوال الليل مع الشمس حتى يتوقف حصانك عند بزوغ الصباح
    Tem-me a polir tambores Até ao amanhecer Open Subtitles لقد أمسكتني أقوم بتنظيف الطبول حتى بزوغ الفجر
    Temos de ir. Devemos chegar antes de amanhecer. Open Subtitles يجدر بنا الذهاب والوصول قبل بزوغ ضوء الشمس
    Na aldeia, tinha que cortar lenha antes do amanhecer. Open Subtitles حينما كنت فى المنزل، كنتُ أقوم بقطع الأخشاب قبل بزوغ الفجر.
    Chame-me quando a lua estiver ali eu fico até ali, e depois você fica até ao nascer do sol. Open Subtitles سأراقب حتى يصل إلى هنا ثم ستراقبين حتى بزوغ الفجر
    Vamos voltar lá para procurar a Claire assim que o sol nascer. Open Subtitles سوف نرجع الى هناك ونبحث عن كلير لحظة بزوغ الشمس
    Tu e o Locke têm saído antes do nascer do sol, e regressado depois de anoitecer nos últimos 4 dias. Open Subtitles انت و لوك خرجتم من قبل بزوغ الشمس ورجعتم بعد حلول الليل خلال الايام الاربعه هذه
    Recomeçaremos à primeira luz do dia. Durma um pouco. Open Subtitles سنبدأ المُضيّ مع بزوغ النهار، نالي قسطًا من النوم.
    Inspirei-me na Convergência Harmónica, representa o início de uma nova era. Open Subtitles كنت تستلهم التقارب التوافقي. ويمثل بزوغ فجر عصر جديد، الواضح.
    Com a chegada de 1905, Albert Einstein, com quase 26 anos, encarava a vida como um académico falhado. TED مع بزوغ العام 1905 ألبرت أينشتاين الذي سيبلغ من العمر 26 عاما قريباً واجه الحياة بفشل أكاديمي
    Com o raiar do dia, despertei e deixei os pastos com Bella. Open Subtitles مع بزوغ الضوء نهضت ثم غادرت الى مرعى الجبل برفقة بيلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus