"بزي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vestido de
        
    • uniforme
        
    • fato de
        
    • vestidos de
        
    • roupa
        
    • fantasiado
        
    • traje
        
    • vestida de
        
    Então, depois de o terem levado, tenho vagueado pelas ruas... e viste-me abraçar um homem vestido de macaco. Open Subtitles إذاُ بعد أن أخذوه وأنا أجوب الشوارع و أنت رأيتني أعانق رجلاً متنكر بزي قرد
    Como é que sabes que não se trata de um psicopata vestido de palhaço? Open Subtitles كيف تعرف أننا لا نتعامل مع مجنون بزي مهرج؟
    Sempre que um ditador com uniforme de general pratica atrocidades afirmando agir em nome do "povo", temos que agradecer a Augusto César. TED في كل مرة يرتكب دكتاتور بزي رسمي الفظائع مدعيًا التصرف نيابة عن "الشعب " لدينا أوغسطس قيصر لنشكره على ذلك.
    Uma miúda vestida num uniforme escolar... vai se atravessar à frente de um camião. Open Subtitles . . فتاة صغيرة بزي مدرسي ستقف أمام شاحنة مسرعة
    Estava prestes a terminar a noite quando, saída do nada, apareceu esta rapariga num fato de abóbora muito sexy. Open Subtitles و كنت على وشك الانصراف مبكراً تلك الليله إلى إن ظهرت هذه الفتاه بزي القرعة العاهرة الجنسي
    Assim que o navio chegou ao porto de Boston, um bando do colonos, vestidos de peles-vermelhas, invadiram o barco, portaram-se muito mal e atiraram o chá todo pela borda fora. Open Subtitles بينما السفينة ترسوى بميناء بوسطن جماعة من المستعمرين ظهروا بزي الهنود حمر احتلوا السفينة و القوا كل الشاي خارج السفينة
    Está bem, Colby, achas mesmo que o xerife anda por aí a usar roupa de pescador e a brincar às escondidas connosco? Open Subtitles هل تعتقد يا كولبي ان بلدة الشريف تدور حولنا بزي صائد السمك لتلعب معنا لعبة الاختباء؟ ؟
    Não fosse o indivíduo fantasiado, estaria morto. Open Subtitles ان لم يكن الرجل بزي الحيوان موجود
    Talvez quando chegares aqui me possas explicar porque estou vestido de Pai Natal. Open Subtitles ربما عنـدما تأتيـن إلى هنا تخبريني لماذا أنا بزي سانتا
    Passou um tipo vestido de astronauta e deu-me mais cinco. Open Subtitles رجل مر بجانبي بزي رجل فضاء بالكامل وضرب كفه بكفي
    Bem, vejam se não é o Sr. Presidente... todo vestido de azul da Marinha. Open Subtitles ،حسناً، إذا لم يكن السّيد الرئيس إختفى بزي البحرية
    Capitão, tem a certeza de que não é um pequeno espião vestido de coelho? Open Subtitles سيدي, سيدي, أأنت متأكد أنه ليس بجاسوس متنكر بزي أرنب؟
    Acho que ele soube do assassínio só depois, e apareceu de uniforme para ter acesso ao local do crime. Open Subtitles توقعي هو أنه سمع بالجريمة لذا ظهر بزي الشرطي لكي يدخل ساحة الجريمة
    Vai tomar um banho, troca esse uniforme fedido, e por favor, ei, por favor, pelo menos liga-lhe. Open Subtitles إذهب للإستحمام استبدل زيك العطن الرائحة بزي آخر ورجاءً، رجاءً على الأقل، اتصل بها
    Só porque um homem de uniforme nos quer dar ordens, não quer dizer que tenhamos de lhe obedecer! Open Subtitles بمجرد أنه رجل بزي رسمي يحاول أن يخبرنا ما الذي نفعله فلا يعني أننا نتبع أوامره، بالواقع.
    - Não... o mundo real já é muito estranho sem subir a um palco... de fato de banho e saltos altos. Open Subtitles -كلا . أعتقد أن أرض الواقع غريبة بما يكفي بدون الصعود على خشبة المسرح والاستعراض بزي سباحة وكعبين عاليين.
    O que é que vou fazer ao meu fato de guerreiro Tiki? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل بزي محارب قبيلة التيكي ؟
    É espantosa a humilhação de levarmos com um balão, vestidos de hambúrguer. Open Subtitles إنه لأمر مدهش كم أن هذا الشعور مهين الظهور بزي الهامبورغر وأن تضرب بواسطة بالون
    O senhor e os outros vestidos de sarracenos tentaram matar o Rei? Open Subtitles , لكنك سافرت إلى الأرض المقدسة , أنت وآخرون ظهروا بزي المسلمين وحاولتم قتل الملك ؟
    Ele vestiu-a com roupa para caminhadas e largou o corpo no deserto. Open Subtitles وضعها بزي رياضة المشي وألقى بجثتها في الصحراء
    - O homem fantasiado? Open Subtitles الرجل بزي الحيوان؟
    Querida, havia alguma coisa sobre o tipo de traje no convite? Open Subtitles عزيزتي ، هل كان هنالك أي شيئ حول الإلتزام بزي خاص في الدعوة
    Estava vestida de fantasma para o Halloween, e agora sou um fantasma. Open Subtitles لقد تنكّرت بزي الشبح في عيد القديسين ، والآن أنا شبح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus