Então, depois de o terem levado, tenho vagueado pelas ruas... e viste-me abraçar um homem vestido de macaco. | Open Subtitles | إذاُ بعد أن أخذوه وأنا أجوب الشوارع و أنت رأيتني أعانق رجلاً متنكر بزي قرد |
Como é que sabes que não se trata de um psicopata vestido de palhaço? | Open Subtitles | كيف تعرف أننا لا نتعامل مع مجنون بزي مهرج؟ |
Sempre que um ditador com uniforme de general pratica atrocidades afirmando agir em nome do "povo", temos que agradecer a Augusto César. | TED | في كل مرة يرتكب دكتاتور بزي رسمي الفظائع مدعيًا التصرف نيابة عن "الشعب " لدينا أوغسطس قيصر لنشكره على ذلك. |
Uma miúda vestida num uniforme escolar... vai se atravessar à frente de um camião. | Open Subtitles | . . فتاة صغيرة بزي مدرسي ستقف أمام شاحنة مسرعة |
Estava prestes a terminar a noite quando, saída do nada, apareceu esta rapariga num fato de abóbora muito sexy. | Open Subtitles | و كنت على وشك الانصراف مبكراً تلك الليله إلى إن ظهرت هذه الفتاه بزي القرعة العاهرة الجنسي |
Assim que o navio chegou ao porto de Boston, um bando do colonos, vestidos de peles-vermelhas, invadiram o barco, portaram-se muito mal e atiraram o chá todo pela borda fora. | Open Subtitles | بينما السفينة ترسوى بميناء بوسطن جماعة من المستعمرين ظهروا بزي الهنود حمر احتلوا السفينة و القوا كل الشاي خارج السفينة |
Está bem, Colby, achas mesmo que o xerife anda por aí a usar roupa de pescador e a brincar às escondidas connosco? | Open Subtitles | هل تعتقد يا كولبي ان بلدة الشريف تدور حولنا بزي صائد السمك لتلعب معنا لعبة الاختباء؟ ؟ |
Não fosse o indivíduo fantasiado, estaria morto. | Open Subtitles | ان لم يكن الرجل بزي الحيوان موجود |
Talvez quando chegares aqui me possas explicar porque estou vestido de Pai Natal. | Open Subtitles | ربما عنـدما تأتيـن إلى هنا تخبريني لماذا أنا بزي سانتا |
Passou um tipo vestido de astronauta e deu-me mais cinco. | Open Subtitles | رجل مر بجانبي بزي رجل فضاء بالكامل وضرب كفه بكفي |
Bem, vejam se não é o Sr. Presidente... todo vestido de azul da Marinha. | Open Subtitles | ،حسناً، إذا لم يكن السّيد الرئيس إختفى بزي البحرية |
Capitão, tem a certeza de que não é um pequeno espião vestido de coelho? | Open Subtitles | سيدي, سيدي, أأنت متأكد أنه ليس بجاسوس متنكر بزي أرنب؟ |
Acho que ele soube do assassínio só depois, e apareceu de uniforme para ter acesso ao local do crime. | Open Subtitles | توقعي هو أنه سمع بالجريمة لذا ظهر بزي الشرطي لكي يدخل ساحة الجريمة |
Vai tomar um banho, troca esse uniforme fedido, e por favor, ei, por favor, pelo menos liga-lhe. | Open Subtitles | إذهب للإستحمام استبدل زيك العطن الرائحة بزي آخر ورجاءً، رجاءً على الأقل، اتصل بها |
Só porque um homem de uniforme nos quer dar ordens, não quer dizer que tenhamos de lhe obedecer! | Open Subtitles | بمجرد أنه رجل بزي رسمي يحاول أن يخبرنا ما الذي نفعله فلا يعني أننا نتبع أوامره، بالواقع. |
- Não... o mundo real já é muito estranho sem subir a um palco... de fato de banho e saltos altos. | Open Subtitles | -كلا . أعتقد أن أرض الواقع غريبة بما يكفي بدون الصعود على خشبة المسرح والاستعراض بزي سباحة وكعبين عاليين. |
O que é que vou fazer ao meu fato de guerreiro Tiki? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي أن أفعل بزي محارب قبيلة التيكي ؟ |
É espantosa a humilhação de levarmos com um balão, vestidos de hambúrguer. | Open Subtitles | إنه لأمر مدهش كم أن هذا الشعور مهين الظهور بزي الهامبورغر وأن تضرب بواسطة بالون |
O senhor e os outros vestidos de sarracenos tentaram matar o Rei? | Open Subtitles | , لكنك سافرت إلى الأرض المقدسة , أنت وآخرون ظهروا بزي المسلمين وحاولتم قتل الملك ؟ |
Ele vestiu-a com roupa para caminhadas e largou o corpo no deserto. | Open Subtitles | وضعها بزي رياضة المشي وألقى بجثتها في الصحراء |
- O homem fantasiado? | Open Subtitles | الرجل بزي الحيوان؟ |
Querida, havia alguma coisa sobre o tipo de traje no convite? | Open Subtitles | عزيزتي ، هل كان هنالك أي شيئ حول الإلتزام بزي خاص في الدعوة |
Estava vestida de fantasma para o Halloween, e agora sou um fantasma. | Open Subtitles | لقد تنكّرت بزي الشبح في عيد القديسين ، والآن أنا شبح |