| Sabe, Professor, - há uma coisa que lhe quero perguntar. | Open Subtitles | أتعلم يا بروفيسور , هنالك شيء أرغب بسؤالك عنه |
| Não, e estar sempre a perguntar começa a irritar-me. | Open Subtitles | لا، وفي الحقيقة أنتِ بدأتِ بإثارة سخطي بسؤالك |
| Posso fazer mais uma pergunta? É a última, prometo. | Open Subtitles | هل تسمحين لي بسؤالك أخر سؤال وبعدها سأتوقف , أقسم لكِ؟ |
| Gostaria de começar por perguntar-lhe se sabe por que está aqui. | Open Subtitles | أود ان ابدأ بسؤالك لو أنك تعلم لم انت هنا |
| Estava sempre a perguntar-te se íamos tocar outra vez. | Open Subtitles | لقد استمريت بسؤالك اذا كنت تريد ان نغني مره اخرى |
| Gostaria de te fazer umas perguntas, para descobrirmos quem fez isto. | Open Subtitles | ارغب بسؤالك بضع أسئلة لكي نعثر على من فعل هذا |
| Desviaste a resposta quando ela perguntou. | Open Subtitles | لقد تخوّفتِ قليلاً عندما قامت بسؤالك عن ذلك |
| Se me permites perguntar... de que "tarefas onerosas" o abade estava falando? | Open Subtitles | سيدي, هل لي بسؤالك عن الواجبات الشاقة التي كان رئيس الدير يتحدث عنها ؟ |
| Nem vou perguntar o significado disso. | Open Subtitles | أكثر مما حصلت عليه بمعرفتك لن أقوم حتى بسؤالك مالمعنى |
| Não te vão perguntar nada. É a mim que querem que faça o teste do polígrafo. | Open Subtitles | لن يقوموا بسؤالك عن أي شئ إنّهم يريدونك أن تخضع لاختبار كشف الكذب |
| Vou perguntar novamente, onde está a Coronel Carter? | Open Subtitles | سأقوم بسؤالك مجدداً أين الكولونيل كارتر ؟ |
| Mas, desculpe... desculpe estar a perguntar doutor. | Open Subtitles | لكن .. معذرة .. آسف على إستمراري بسؤالك دكتور لكن هل أنت واثق انها أفضل؟ |
| Vou perguntar de novo: Quem eram aqueles homens na estrada? | Open Subtitles | سأقوم بسؤالك مره أخري من كان هؤلاء الرجال علي الطريق؟ |
| Vou fazer uma pergunta que me faziam sempre em entrevistas de emprego. | Open Subtitles | سأقوم بسؤالك دائما أسئل به في مقابلات الوظيفة |
| Mas se eles fizerem alguma pergunta, tens a certeza que sabes responder o tipo de coisas sobre vampiros que eles queiram ouvir? | Open Subtitles | و لكن إن قاموا بسؤالك أي سـؤال أأنتِ متأكدة أنك قادرة على قول الأشيـاء التي يودون سماعها بشأن مصـاصي الدمـاء ؟ |
| Mein Führer, de acordo com a lei racista sou obrigado a perguntar-lhe: | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، طبقا للقانون العرقي ألتزم بسؤالك |
| Já agora, queria perguntar-lhe algo. | Open Subtitles | بما أني هنا أريد ان أقوم بسؤالك عن شيئ ما |
| E posso perguntar-te por que não usas um anel de noivado? | Open Subtitles | وهل لي بسؤالك لماذا لا ترتدي خاتماً للخطوبة؟ |
| Por favor, estava sempre a perguntar-te como estava a batata. | Open Subtitles | رجاء استمر بسؤالك كيف كانت البطاطا خاصتك |
| Se lhe fizer algumas perguntas, você certamente vai sair? | Open Subtitles | وإذا إستمررت بسؤالك لماذا تريد هذا الرجل. |
| Ninguém te perguntou nada, e ninguém está atrás de mim. | Open Subtitles | لم يقم أحد بسؤالك , ولا أحد يسعى خلفي |
| e quando o fizeres... vai pedir-te uma palavra-passe e uma chave de autorização. | Open Subtitles | سيقوم بسؤالك عن كلمة السر ومفتاح التفويض |
| A Polícia pode fazer-te umas perguntas? | Open Subtitles | هل لا بأس بأن تقوم الشرطة بسؤالك بضعة أسئلة؟ |
| Ainda bem que perguntaste, filho. | Open Subtitles | سعيد بسؤالك بني |