"بسائل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fluído
        
    • um líquido
        
    • fluido
        
    • Convenientemente retida
        
    Tinha na mão um frasco com um sumo estranho... e, em minhas orelhas, ele despejou esse líquido... cujo efeito não é a tal ponto o pior inimigo do homem... e, no entanto, como se diz, se precipita... pelos meios naturais do corpo... com firmeza e rigor, congela-se e apodrece... como gotas Iançadas ao leite... o sangue fluído, puro e santo. Open Subtitles وبقنينه مملوءه بسائل سام وسكب على أذنى بهذا السائل السام وتأثيره يحبس الدم بالعروق
    tiraram uma amostra de tecido muscular do meu braço e inseriram eléctrodos em mim e injectaram um pouco de fluído opaco de rádio na minha espinha e observaram-no a ir para cima e para baixo através de raios-X enquanto esperavam o pior. Open Subtitles اخذوا عينات من عضلات ذراعي وقاموا بتوصيل جهاز كهربي لجسمي وحقنوني بسائل كثيف مشع فى عمودي الفقري
    Porque os amortecedores estão cheios de um fluído... Open Subtitles هذا لأن أعمدة امتصاص الصدمات مملوءة بسائل
    Agora imaginem a mesma garrafa cheia de um líquido como a água. TED الآن تخيل، نفس العبوة مليئة بسائل كالماء.
    O espaço entre dois ossos está cheio de um líquido viscoso, o fluido sinovial, que contém longas moléculas lubrificantes, como o ácido hialurónico e a lubricina. TED إن الفراغ بين عظمتين مليئة بسائل لزج سوائل زليلية تحتوي على جزيئات طويلة زيتية مثل حمض الهيالورونيك ولوبريسين
    Retiramos o que está a causar os problemas, introduzimos de novo as células boas do sangue no corpo dela, mas num fluido substituto. Open Subtitles نطرد الأشياء التي تسبب المشاكل و نعيد خلايا الدم الجيدة لجسدها بسائل بديل
    Convenientemente retida e contida por um recipiente com liquido. Open Subtitles محاطة بسائل مُساند.
    Então três ossos pequenos na orelha média levam o movimento até à cóclea, que é preenchido com fluído e células com pequenos pêlos que se movimen... Open Subtitles و بعد ذلك ثلاثة عظام في الأذن الوسطى توصل الإهتزازات إلى قوقعة الأذن التي تحتوي ثلاثة أنابيب ملتفة حولها ومليئة بسائل و بها خلايا شعرية
    Os meus pulmões enchem-se de fluído, cada vez que há mudança de estação. Open Subtitles رئتي تملأ بسائل في كل مرة تغير المواسم .
    As garrafas são cheias com um líquido espumante e doce, depois são empacotadas, embarcadas, compradas, abertas, consumidas e deitadas fora sem cerimónia. TED تعبّي المكائن العلب بسائل حلو فقاعي ثم تُغلف فتُشحن فتُباع فتُفتح فتُستهلك ويُتخلص منها بلا تكلَف
    Encha uma com um líquido inflamável, e só levará alguns minutos para a lâmpada aquecer e transformar-se em estilhaços quentes. Open Subtitles عبئ واحدة بسائل قابل للأشتعال وسيستغرق الأمر بضعة دقائق لكي يتحول توهج اللمبة إلى إحتراق بشضايا
    O coração parece estar cheio de um líquido negro viscoso. Open Subtitles القلب يبدوا ممتلئا بسائل أسود لزج
    Está a encher com um líquido transparente não alcoólico! Open Subtitles إنها تمتلئ بسائل شفاف غير كحولي -أتقصد الماء ؟
    - Quero uma descrição completa. - Está cheio de fluido. Open Subtitles أريد المزيد من التفاصيل - إنها مليئة بسائل -
    Esta bobina fica presa a um copo de poliestireno cheio de algo parecido com fluido dos travões, ligados a um oxidante. Open Subtitles ...هذا الملف متصل بكوب من اللدائن ،مملوء بسائل أشبه بزيت الفرامل .على قمة مادة مؤكسِدة
    Convenientemente retida e contida por um recipiente com liquido. Open Subtitles محاطة بسائل مُساند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus