por tua causa, não pude despedir-me da minha filha. | Open Subtitles | بسببك أنت لم أحظى بفرصه لأقول وداعاً لإبنتي |
Não compreendes nada! Matei-a por tua causa. - Quem? | Open Subtitles | أنت لا تفهم شيئاً لقد قتلتها بسببك أنت |
por tua causa, Antwone, sou melhor médico e estou a aprender a ser um marido melhor. | Open Subtitles | بسببك أنت أنطون أنا أفضل دكتور و أحاول أن أكون زوجا أفضل |
Essa garota terá pesadelos... pelo resto da vida por sua causa. | Open Subtitles | تلك الفتاة ستمر بكوابيس لبقية حياتها بسببك أنت |
O teu melhor amigo está morto por causa de ti e das tuas regras. | Open Subtitles | أفــضل أصدقـائك مـات بسببك أنت وبسبب قـوانينك اللعيـنة. |
Se quiseres saber porque é que doeu tanto, é porque tenho uma placa de metal na cabeça, Graças a ti. | Open Subtitles | الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت |
Um homem bom morreu por tua causa. Pertences a este lugar. | Open Subtitles | ناس أبرياء قد ماتوا بسببك أنت تنتمي لهذا المكان |
Pode dizer-se que temos de recorrer a medidas drásticas, por tua causa. | Open Subtitles | يجب أن نلجأ إلى هذه الحلول القاسية بسببك أنت |
por tua causa e desse animal, podemos ter perdido a única hipótese de salvar O'Malley's Cove. | Open Subtitles | بسببك أنت و الوحش، فأننا فقدنا فرصتنا الوحيدة لإنقاذ أومالى كوف. |
Pensam que por tua causa nós temos o "Black Widow" | Open Subtitles | حيث يعتقدون انه بسببك أنت "بتنا نملك "الأرملة السوداء |
Estou metido nesta merda por tua causa e o meu pai também. | Open Subtitles | أصغي، أنا بهذا الهراء بسببك أنت وكذلك أبي |
Toda a empresa está a fazer terapia de grupo por tua causa. | Open Subtitles | المكتب بالكامل الآن يخضع لمشورة جماعية بسببك أنت |
Duas crianças perderam o pai hoje por tua causa e do teu namorado. | Open Subtitles | طفلين فقدوا والدهم اليوم بسببك أنت وصدقيك |
Que agora, por tua causa, está sabe Deus onde. | Open Subtitles | والذي هي الآن بسببك أنت ، يعلم الرب وحده مكانها |
Ninguém me quer contratar, por tua causa. | Open Subtitles | لا أحد يريد التعامل معي، بسببك أنت |
Não foi por sua causa. Foi por causa deles. | Open Subtitles | كلا ليس بسببك أنت ، بل بسببهم هم |
E não vou esquecê-la por sua causa. | Open Subtitles | ولن أنسى أن كل هذا كان بسببك أنت |
E isto por sua causa. | Open Subtitles | و هذا بسببك أنت |
Estou fora do Vale do Amor por causa de ti e da tua boca grande. | Open Subtitles | أنا وراء وادي للفاشلين بسببك أنت وفمك الكبير. |
Já paramos a cerca de vinte vezes por causa de ti. | Open Subtitles | لقد توقفنا حوالي 20 مرة بسببك أنت |
Ela come gorduras para adormecer, Graças a ti. | Open Subtitles | انها تنام وتأكل دهنيات غير مشبعة بسببك أنت |
Se to repito assim tantas vezes, é por tua culpa. | Open Subtitles | إذا كنت أنا أكرر هذا الكلام فهو بسببك أنت |
tu é que me colocas-te nesta situação é tudo culpa tua. | Open Subtitles | "تذكر شيء واحد " جاي الوضع الذي انا فيه الان بسببك أنت |