Principalmente porque a mãe dele estava grávida de 8 meses quando a conheci, | Open Subtitles | على الأغلب بسبب أنّ أمه كانت حامل بالشهر بالثامن عندما قابلتها |
Não quer dizer que não seremos descobertos, mas não será porque a história não confere. | Open Subtitles | لا أقول أنّكَ لن تُكشف، لكن لن يكون بسبب أنّ روايتكَ كاذبة. |
Também matar esta mulher é e não vou deixar aqueles dois cabrões saírem em liberdade só porque a nossa testemunha ocular bebeu umas cervejas durante o jogo de basebol. | Open Subtitles | كذلك قتل تلك المرأة ولن أسمح لذلكما الأخرقيين أن يفلتا من ذلك بسبب أنّ شاهدنا قد شرب قليلاً من البيرة في تلك المباراة |
O que acontece quando ele entrar em taquicardia ventricular porque o ultra-som não é preciso suficiente. | Open Subtitles | وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟ |
Sei que o nosso apartamento parece muito depressivo, mas é porque o meu pai, nunca pediu um aumento. | Open Subtitles | أعرف أنّ شقتنا كئيبة حقاً، ولكنّها بسبب أنّ أبي لم يطلب المساعدة |
E acho que não devemos descartar essa possibilidade Só porque é fácil. | Open Subtitles | لايحريأنّنتجاهلالحقيقة، بسبب أنّ التجاهل هو الخيار الأسهل. |
Só porque a verbena tinha saído do seu sistema. | Open Subtitles | هذا بسبب أنّ مُستخلص (الفيرفيان) انصرف من جسدها |
E lá porque a Lily existe não significa que te amemos menos. | Open Subtitles | و أتعلمين؟ بسبب أنّ (ليلي) هنا فهذا لا يعني بأنّنا لا نُحبّكِ أنتِ أيضاً. |
Não, porque a minha... | Open Subtitles | لا، بسبب أنّ ... |
Disseram-nos que foi porque o seu número não era muito bom. | Open Subtitles | قيل لنا أنّه بسبب أنّ عرضكِ لم يكن جيّداً. |
Obviamente, estas pessoas retratam análises lentas e cuidadas, e isto é porque o jogo, hoje, já ultrapassou os dias em que a inteligência de rua e a leitura de pessoas podiam levar-nos ao topo. | TED | بشكل واضح، هؤلاء الأشخاص يحللون بشكل بطيء ودقيق، وهذا بسبب أنّ اللعبة تجاوزت الأيام التي كان يمكن فيها أن يصل أذكياءٌ من الشوارع وقراءٌ إلى القمة. |
Agora os meus pais estão tristes, porque o meu casamento está a desmoronar-se. | Open Subtitles | والآن، والداي مغتاظان بسبب أنّ زواجي قد حلّ وثاقه... |
Por favor, não me digas que estás a chorar porque o teu amiguinho Trevor perdeu a cabeça. | Open Subtitles | رجاء لا تقولي ليّ أنكِ تبكين، بسبب أنّ صديقكِ (تريفور) فقد رأسه. |
Esta caça às bruxas é porque o Cahill acha que conspiraste com o Mike. | Open Subtitles | بسبب أنّ (كاهيل)يظن بأنك تواطؤت مع (مايك روس). |
Se ela só está aqui porque o Forstman está a pagar... | Open Subtitles | ولو كانت هنا بسبب أنّ (فورستمن) قد قام بالدفع لها .. |
Vocês lutarão contra eles, e eles lutarão contra vocês, Só porque ele quer matar-te? | Open Subtitles | ستقاتلون ضدّهم وهم سيقاتلون ضدّكم، كلّ هذا بسبب أنّ هذا يريد قتل ذاك؟ |