Não podes ir para a cadeia por algo que não fizeste. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى السجن بسبب شيء لم تقم به |
Não te atormentes por algo que não podias controlar. | Open Subtitles | لا تؤنب نفسك بسبب شيء لا تتحكم به. |
Esta floresta tropical existe por causa de algo acima de tudo. | Open Subtitles | هذه الغابات المطيرة موجودة بسبب شيء واحد فوق كل شيء. |
Acontece que não é por causa de algo chamado condensação de filme, e isto explica isso. | TED | يبدو ان ذلك ليس بسبب شيء يسمى غشاء التكثيف, وهذا يعطي تفسيرا لذلك |
Eles não podem demiti-la por uma coisa que não controla. | Open Subtitles | لا يمكنهم طردكِ بسبب شيء لا تستطيعين التحكم به. |
Se havia qualquer fantasma ligado às coisas do pai, foi algo que tu fizeste, não eu. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شبح متعلق بأغراض والدي فهذا بسبب شيء فعلته أنتِ ولست أنا |
Sinto pena por estes tolos que vejo mortos todo dia porque algo ridículo ocorreu em suas vidas amorosas. | Open Subtitles | للشبان المساكين الذين أراهم في وضع الميت كل يوم بسبب شيء في حبهم |
Acho que estava metida em sarilhos, por alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنتُ فى مشكلة بسبب شيء ما. |
Ele passou sete anos na cadeia na Síria por causa de uma coisa que escreveu no jornal. | Open Subtitles | لقد قضى 7 سنوات في السجن بسوريا بسبب شيء كتبه بالصحيفة |
Não podemos tirar conclusões precipitadas por causa de alguma coisa que li. | Open Subtitles | نحن لا يمكن القفز الى استنتاجات بسبب شيء ما قرأت. |
É horrível quando o teu trabalho é prejudicado por algo que é da minha inteira responsabilidade. | Open Subtitles | لكن من المقرف أن تخاطر بعملك بسبب شيء أنا مسؤولة عنه |
Agora você vai afastá-la dos filhos por algo que ela não fez. | Open Subtitles | الأن,أنت سوف تأخذها بعيداً عن أطفالها بسبب شيء لم ترتكبه |
Ele veio para cima de mim por algo que acreditava que eu tinha feito, e eu não tive escolha, a não ser proteger-me. | Open Subtitles | لقد هاجمني بسبب شيء اعتقدني اقترفته، ولم يكن لدي خيار سوى حماية نفسي. |
De jeito nenhum. Eu não vou morrer por causa de algo que não fiz. | Open Subtitles | مطلقاً , أنا لن أموت بسبب شيء لم أفعله حتي |
Está dizendo que me sinto ameaçada pela comida por causa de algo que a namorada do meu pai disse? | Open Subtitles | هل تقول بأنه لدي مشكلة مع الطعام بسبب شيء قالته لي صديقة والدي؟ |
E disse que o fez por causa de algo que lhe disse no aniversário. | Open Subtitles | وقالت أنها فعلت ذلك بسبب شيء قلته لها يوم عيد ميلادها |
- Não acredito que te recusas a falar comigo por uma coisa que não te importas. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ترفضين التحدث معي بسبب شيء لم يعد يهمك |
Não pode expulsar alguém da escola por uma coisa que não quiseram fazer, Sr. Fitzgerald. | Open Subtitles | لا تستطيع طرد شخص ما من المدرسة بسبب شيء لم يرغب بفعله يا سيد فيتزجيرالد |
Apanhei dois anos por uma coisa que não fiz. | Open Subtitles | لقد دمرت يا رجل. قضيتُ سنتين بسبب شيء لم أفعله |
Não o fiz propriamente, foi algo que eu disse. | Open Subtitles | لم أقتله فعلياً ولكن بسبب شيء قلته |
Como é se estiver classificado para adultos porque algo realmente inapropriado acontece, algo que nos assuste para toda a vida? | Open Subtitles | ماذا لو كان تصنيفه للكبار بسبب شيء غير ملائم يحصل, شيء يجعلنا خائفين مدى الحياه ؟ |
Estás zangada comigo por alguma coisa e estás a castigar-me? | Open Subtitles | هل أنت غاضبة مني بسبب شيء ما وتنزلين غضبك بي؟ |
Militares e pessoas inocentes estão mortas, feridos e desaparecidos por causa de uma coisa que fiz. | Open Subtitles | رجال و نساء البحرية، أشخاص أبرياء، أصبحوا أموات و مصابين و مفقودين بسبب شيء فعلته أنا. |
E se toda essa merda que está acontecer com o Alphonse... for por causa de alguma coisa que aconteceu antes de entrares? | Open Subtitles | مادا لإن كان كل هدا الهراء الدي يحصل لألفونسو هو بسبب شيء حدث قبل قدومك؟ |