"بسرعة الضوء" - Traduction Arabe en Portugais

    • velocidade da luz
        
    • velocidade-luz
        
    • velocidade acima da luz
        
    Vamos quase à velocidade da luz, por isso, rebola quando aterrares. Open Subtitles نحن تقريباً نسير بسرعة الضوء لذا تدحرج عندما تصل للأرض
    E eles viajam para o cosmos à velocidade da luz. TED و ترحل هذه الموجات عبر الكون بسرعة الضوء.
    Elas são, literalmente, os sons do espaço, e viajam para fora desses buracos negros à velocidade da luz à medida que soam e coalescem para um buraco negro giratório e calmo ao final do dia. TED إنها أصوات رنين الفضاء، و سترحل عن الثقب السوداء بسرعة الضوء و هي تتقارب لتتحد في ثقب أسود هادىء عند نهاية اليوم.
    A bolha ir-se-ia então expandir à velocidade da luz, invadindo todo o espaço e transformando o campo de Higgs do estado familiar para um novo estado. TED بعد ذلك ستتمدد الفقاعة بسرعة الضوء, محتلة الفضاء كله, و محولة مجال هيقز من الحالة المعروفة الى الحالة الجديدة.
    Asno barulhento. Por que não atingimos a velocidade-luz? Open Subtitles الحيوان الصاخب, لما لا نذهب بسرعة الضوء ؟
    Parece que saímos da velocidade acima da luz. Open Subtitles أنتظر لقد توقفنا عن السير بسرعة الضوء
    Mas em computadores, os sinais podem deslocar-se à velocidade da luz. TED أما في الكمبيوتر، فإن الإشارات تنتقل بسرعة الضوء.
    Cada satélite emite permanentemente sinais de rádio que viajam do espaço para o nosso telefone, à velocidade da luz. TED يبثّ كلّ قمر صناعي إشارات لاسلكية تقطع المسافة ما بين الفضاء وجهازك بسرعة الضوء
    Nesse caso, todos o ignoram. Atravessam a sala muito depressa, praticamente à velocidade da luz. TED عندها يتجاهله الجميع. يمكنه ان يمر عبر الغرفة بسرعة كبيرة. أساسا بسرعة الضوء. فهو ليست له كتلة.
    Quando duas partículas colidem quase à velocidade da luz, passa-se para o domínio do mundo quântico. TED عندما يتصادم جزيئين فهما بسرعة الضوء تقريباً، حينها تبدأ قوانين عالم ميكانيكا الكم
    Uns pensam que os aros são uma espécie de acelerador que envia energia à cápsula catapultando-a à velocidade da luz. Open Subtitles البعض يعتقد ان هذه الحلقات تزيد من سرعة الانطلاق بإرسالها طاقة للمسافر تجعله مثل الصاروخ بسرعة الضوء
    Certifica-te que estás na cápsula antes de atingirmos a velocidade da luz. Open Subtitles تأكد من وجودك في الحجرة قبل أن نحلق بسرعة الضوء
    Embora, mesmo que viajássemos à velocidade da luz levaria 1460 dias para chegar à mais próxima? Open Subtitles اذا كنت تسافر بسرعة الضوء تحتاج الى 1460 يوم للوصول الى اقرب واحد
    Os satélites provaram ser ineficazes para o encontrar. Ele pode estar a deslocar-se literalmente à velocidade da luz. Open Subtitles وتبدو الأقمار الصناعية كوسائل غير نافعة للتعبير عن الإنسان الذي يتحرك بسرعة الضوء
    Em teoria, se construisses uma máquina que conseguisse viajar à velocidade da luz para fora daqui e depois parasses e voltasses para trás e viajasses de regresso á mesma velocidade, quando chegasses, uma viagem que para ti durou segundos Open Subtitles نظرياً إذا ركبت آلةً تسافر بسرعة الضوء من هنا
    Numa corrida à velocidade da luz pelos cabos de fibra óptica para São Francisco, Open Subtitles لينتقل من خلال الألياف الضوئية بسرعة الضوء إلى سان فرانسيسكو
    Podes viajar à velocidade da luz e usas um táxi todo escavacado? Open Subtitles لديك القدرة للسفر بسرعة الضوء وتستخدم سيارة آجرة محطمة ؟
    Esta coisa em França ou noutro sítio vai soltar um próton e um anti-próton que vão colidir à velocidade da luz. Open Subtitles هذا الشيء في فرنسا او اي مكان سيطلق بروتون على مضاد البروتون ويحطّمه بسرعة الضوء
    Se a Falcão Milenar entrou na velocidade-luz, a esta altura deve estar no outro lado da galáxia. Open Subtitles إذا ذهبت "صقر الألفية" بسرعة الضوء ستكون فيّ الجانب الآخر مِنَ المجرة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus