Que conceberias um herdeiro, viverias uma vida longa e feliz, e nem sequer chegarias a saber disto. | Open Subtitles | كانت تصور انكِ ستحبلي بوريث ، وستوف تعيشي بسعاده كبيرة. ولم تكن تعلم بشأن هذا. |
Você é só um homem amargo... feliz com o dinheiro ganho para descontar suas mágoas naquelas crianças. | Open Subtitles | انت مجرد ذكريات إنسان تؤجر بسعاده علي غضبك علي الاولاد |
Um único unicórnio, forte e livre, era o mais feliz que podia, e depois apareceram três gatinhos e viraram a vida dele de pernas para o ar. | Open Subtitles | وحيد قرن كان يظن انه يعيش حياته بسعاده وبعدها اتت ثلاث قطط بجانبه وقامت بتغيير حياته بالكامل |
É que... Gostava que o Tom fosse mais feliz aqui. | Open Subtitles | فقط أتمنى لو أن "توم" يشعر بسعاده أكثر هنا |
O Benji julgava que o pai estava morto e ficou feliz de o ver. | Open Subtitles | الان ,بنجي كان يعتقد ان اباه ميت , ولم يحبك ولقد شعر بسعاده غامره لرؤيته |
Faz-me mais feliz do que qualquer homem, qualquer Rei tem o direito de estar. | Open Subtitles | يجعلني أسعد من أي رجل، أي ملك لديه الحق في أن يشعر بسعاده |
Tão feliz que foi à procura de outra mulher? | Open Subtitles | بسعاده أكثر جعلتك تنظر الى نساء أخريات؟ |
Ele está feliz, eu também, é bom, | Open Subtitles | وأشعر بسعاده كما يشعر هو الآخر |
Desse dia até hoje, ficas feliz e mais feliz. | Open Subtitles | ومع الوقت تشعرين بسعاده أكثر وأكثر |
Acham que o deixaria destruir-me, ficando ele mais feliz do que nunca? | Open Subtitles | تعتقد بأنني أتركه يحطمني وينتهي بسعاده |
Estou a sentir-me... feliz. | Open Subtitles | انا اشعر بسعاده |
Sinto-me mesmo bem. Estou feliz. | Open Subtitles | انا حقاً اشعر بسعاده |
- enquanto tu dormias feliz. | Open Subtitles | بينما كنتي تنامين بسعاده ! |
feliz. | Open Subtitles | بسعاده |