"بسلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirar
        
    Mas, quando deixamos o governo tirar os filhos às pessoas sem um processo adequado, e deter pessoas indefinidamente sem acesso a aconselhamento, estamos a falhar no teste. TED ولكن عندما تسمح للحكومة بسلب الأطفال بدون حق واعتقال الناس لأجل غير مسمى بدون السماح بالإستشارات، أنت تفشل بالإختيار.
    Que vós, homens livres da floresta, jurais tirar aos ricos, para dar aos pobres. Open Subtitles بأنكم , أحرار هذه الغابة نقسم بسلب الأغنياء فقط لنعطي للفقراء
    Porque não sinto nenhum prazer... em tirar a vida... a uma pessoa que não a aprecia. Open Subtitles لأنني لا أتلذذ بسلب حياة إن كان صاحبها لا يعبأ بها.
    Ele não consegue parar de pensar na sensação de tirar uma vida. Open Subtitles إنه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية الشعور بسلب حياة شخص ما.
    Está a contar tirar alguma enquanto anda por aqui? Open Subtitles أتخطط بسلب أحداهم بينما تمكث هنا؟
    Devemos impedi-la de envenenar o nosso grande país a tentar tirar a nossa liberdade! Open Subtitles ويجب علينا أن نمنعها من تسمم أمتنا العظيمة بسلب حرياتنا!
    Fico contente por ver que ainda tens o teu swing por isso não me vou sentir muito mal por te tirar todo o teu dinheiro. Open Subtitles لا زلت تتمتع بـ(سوينغ) ممتاز، لن أشعر بالأسى بسلب مالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus