"بشأنكم يا رفاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre vocês
        
    A outra coisa que aprendi sobre vocês, é que nunca é só um segredo. Open Subtitles تعرف، الشىء الاخر الذى اعرفه بشأنكم يا رفاق انه ليس سر واحد فقط
    E, se não fosse eu, ele não saberia certas coisas sobre vocês. Open Subtitles و لو لم أكُن أنا، فلن سيكون يعلم أشياءًا بشأنكم يا رفاق
    Não há novo DE, não há novos empregados, na verdade, isto é mais sobre vocês tornarem-se ex-empregados. Open Subtitles لا , لا يوجد مدير تنفيذى جديد ولا موظفين جدد من أى نوع يوجد .. ان الامر بشأنكم يا رفاق وغدوكم موظفيين أساسيين
    Não sei sobre vocês, mas ser manipulado por um deus velocista que irritamos no futuro é o suficiente para acabar com o espírito Natalício. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم يا رفاق ولكوننا نطارد من قِبل إله للسرعة الذي أغضبناه في المستقبل إنه كافي لقتل روح العيد
    Não sei sobre vocês, mas não preciso de ver um gorila telepata - super inteligente nunca mais. Open Subtitles جيد، لا أعلم بشأنكم يا رفاق ولكني لا أريد رؤية غوريلا فائقة الذكاء ذات قدرة تخاطرية مجددًا
    Eu ouvi sobre vocês. Open Subtitles سمعت بشأنكم يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus