"بشأن القضية" - Traduction Arabe en Portugais

    • do caso
        
    • o caso
        
    - Pelo que vejo, nem sequer começou. Os Narcóticos enviaram os arquivos do caso. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أرى إنه لم يبدأ أبدا. تم إرسال ملفات مكافحة المخدرات بشأن القضية.
    - Ainda não. Falámos do caso. Open Subtitles ليس بعد لقد تحدثنا بشأن القضية فحسب
    - Não devíamos falar do caso. - Tudo bem. Open Subtitles ــ إسمعي ، لا ينبغي علينا أن نتكلّم بشأن القضية ....
    Obrigado por concordar em falar comigo sobre o caso. Open Subtitles شكراً على موافقتك على التحدث معي بشأن القضية.
    Ou talvez o pai te tenha contado sobre o caso que o manteve fora toda a noite. Open Subtitles أو ربّما أبي أخبرك بشأن القضية. وهذا ما يبقيه خارجاً طوال اللّيل،
    Dominic, você tem advogado, não posso falar do caso. Open Subtitles (دومنيك)، لديك محامية الآن، لا أستطيع التحدث معك بشأن القضية
    Obrigado por concordar falar comigo sobre o caso. Open Subtitles شكراً على موافقتك على التحدث معي بشأن القضية.
    Ela tentou falar contigo sobre o caso em que trabalhava? Open Subtitles الآن. هل حاولت أبداً أن تتصل بك بشأن القضية التي كانت تعمل عليها؟
    Tenho novidades sobre o caso. Eu também. Open Subtitles ـ لدىّ بعض الأخبار بشأن القضية ـ أنا أيضاً
    - Tenho novidades sobre o caso. - Eu também. Open Subtitles ـ لدىّ بعض الأخبار بشأن القضية ـ أنا أيضاً
    Olha, estou aqui para ajudar com o caso. Open Subtitles انظر ، أنا هُنا ببساطة للمُساعدة بشأن القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus