"بشأن المال" - Traduction Arabe en Portugais

    • sobre dinheiro
        
    • pelo dinheiro
        
    • por dinheiro
        
    • com dinheiro
        
    • do dinheiro
        
    • de dinheiro
        
    • sobre o dinheiro
        
    • no dinheiro
        
    Oh, Marge... Já tivemos desacordos sobre dinheiro. Mas nunca foi tanto... Open Subtitles لقد تشاجرنا بشأن المال من قبل، ولكن ليس بهذا القدر
    Sempre discutiam sobre dinheiro. Open Subtitles يتشاجر الأزواج دائماً بشأن المال ليست مفاجأة
    Porque podes fazer um acordo comigo agora ou podemos discutir pelo dinheiro por anos. Open Subtitles لأنه يمكنك أن تعقد صفقة معي الآن أو يمكننا مواصلة الحرب بشأن المال لسنوات.
    E se fosse por dinheiro, por que deixou a bolsa? Open Subtitles وإذا كان بشأن المال ، فكيف لم يسرق حقيبتها؟
    Ainda bem que não temos de nos preocupar com dinheiro mas, tenho de pensar no que vou fazer. Open Subtitles انه لأمر رائع انه ليس علينا القلق بشأن المال لكن علي ان اعرف ما الذي سأفعله
    Ele sabe do dinheiro, Marla. Sabe há muito tempo. Open Subtitles إنّه يعلم بشأن المال كان يعلم منذ وقت طويل
    Mas... não é uma questão de dinheiro, pois não? Open Subtitles لكن الأمر لا يتعلق بشأن المال أليس كذلك؟
    Pensei muito sobre... o dinheiro que vais fazer para mim. Open Subtitles كنتأفكركثيراً.. بشأن المال الذي سأجنيه بسببكِ ..
    - Ei, podes ficar com todo o nosso dinheiro. - Não é sobre dinheiro. Open Subtitles ـ أنت، يمكنك أن تأخذ كل أموالنا ـ هذا ليس بشأن المال
    Discutiam muito sobre dinheiro. Antes de se separarem. Open Subtitles لقد أعتادا أن يتجادلا بشأن المال بكثرة حتى وقت إنفصالهما
    - Talvez ajude. Só tenho de falar com ele sobre dinheiro. Open Subtitles ربما , ولكن يجب أن أتحدث إلى والدك بشأن المال أولاً
    Mas hoje para ela, o interesse não era pelo dinheiro, mas sim pelo espectáculo. Open Subtitles لكن لأجلها,اليوم الأمر كان ليس بشأن المال كليا و بشأن العرض أكثر
    Mas os sábios jogam pelo dinheiro. Sim. Open Subtitles ولكن الحُكماء، جُلّ إهتمامنا بشأن المال فحسب.
    Não te preocupes pelo dinheiro. Eu cá me arranjo. Open Subtitles لا تقلق بشأن المال سأتدبر أمره
    - Sim... bem... Antes de saber que tinha nove meses de vida andava sempre preocupado por dinheiro e agora o pensamento dele foi: Open Subtitles قبل أن يعرف, كان لديه 9 أشهر ليعيش وكان دائم القلق بشأن المال
    Sim, mas então a chantagem já não era mais por dinheiro. Open Subtitles نعم , لكن حينها الابتزاز لم يكن بشأن المال بعد ذلك
    O que significa que tudo isto pode estar relacionado com dinheiro. Open Subtitles مما يعني أن الأمر كان بشأن المال بعد كل شيء
    Vais ser um homem de sucesso, nunca mais nos vamos preocupar com dinheiro. Open Subtitles ستنجح نجاح كبير ربما هذه فرصتنا الاخيره لنقلق بشأن المال
    Mas olha, se isso for por causa do dinheiro, eu vou ficar chateada. Open Subtitles صحيح، حسناً، لكن انظر، لو أنك تتحدث بشأن المال فإن هذا سيغضبنى منك
    Tu não queres mesmo saber de dinheiro, pois não? Open Subtitles انت حقاً لا تهتم بشأن المال اطلاقاً ، اليس كذلك ؟
    Se descobrirem sobre o dinheiro que desapareceu, isso será um motivo. Open Subtitles اذا علموا بشأن المال المفقود ستبدوا وكأنها الدافع
    - Para mim, uísque é suficiente. Devem estar a pensar no dinheiro que vos devo. Open Subtitles أعتقد أنكم تتساؤلون بشأن المال الذى أدين لكم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus